剧情介绍

  东田大辅(中村悠一 配音)是一位平凡不起眼的男子,因为家境实在贫困,于是不得不来到一间家庭餐厅打工以维持生计。东田虽然其貌不扬,却有着十分认真踏实的性格,因此深受上司和后辈的信赖。然而没过多久,东田就发现,这间看似普通的餐厅,其实有着非常大的问题。
  工作出色的女高中生领班宫越华(户松遥 配音)、活泼开朗的千金大小姐镰仓志保(雨宫天 配音)、浑身散发着魅力的轻浮男公关进藤祐太(小野贤章 配音)、沉默寡言拥有着超强灵能力的村主小百合(日笠阳子 配音),餐厅里唯一的正常人足立正广(内山昂辉 配音),在这些人的围绕下,东田会迎来怎样的打工生活呢?

评论:

  • 骞锦 2小时前 :

    天真以为是现代版改编但不是…..再一次看莎剧文言文麦克白😨。各种布景建筑光影营造的氛围感一流,但除了女巫和Ross,其他演员都肉眼可见地努力又违和。在一群莎剧腔里冒出一个美式口语腔小朋友我笑出来了…

  • 沛锦 6小时前 :

    3.5 大理石几何构图的极简主义,自然光的运用使视听感格外畅享,Frances Mcdomand的精准内敛表演依旧很出彩,是masterpieces, 但不觉得迎合今天这个时代。

  • 裕仕 2小时前 :

    室外舞台剧,画面出彩,剧情乏味,大段哲理对白貌似伯格曼附体。极简又不极简,精致又不经典,都在照本宣科的走台。6.2

  • 查怡悦 3小时前 :

    NYFF世界首映,科恩夫妇都来了。知道剧情,台词听不懂,只能赞赏一下摄影美学。虽然是apple tv出品,但影片开头黑屏一下转白,不由感叹这只能在影院看呐/二刷开头,麦克白从迷雾中走向镜头那一幕,绝了

  • 濮夏彤 8小时前 :

    大屏幕看肯定更震撼,黑白光影对比的几何感非常美。故事的话,害,大概的已经知道了所以没有特别意外的。当话剧看可以。台词押韵,有的比较文学化,但是讲得太快反而有点搞笑了。不知道慢点讲会不会观赏度更好且更方便听懂。没看过原作的我是这么理解的:人都有黑暗面吧,就怕诱因。一步错百步,最后覆水难收。这不悲剧才怪……

  • 桃锦 8小时前 :

    现代的表演方式,风格鲜明的同时又不失与麦克白相衬的古典气息,属于旧事新说的优秀范本了。

  • 淳于从珊 7小时前 :

    科恩哥哥的單飛作,竟然看不到多少科恩兄弟的痕跡,更像是一首寫給Ingmar Bergman的情詩,在保留強烈舞台感的同時又電影感十足,充滿著疏離感。黑白攝影實在太美了,可以想象如果是影院、尤其是杜比影院觀看,該是如何驚為天人。

  • 舒志勇 3小时前 :

    炫丽的辞藻却如同背课文,这应该出现在舞台上而不是以这种形式。

  • 花彦 3小时前 :

    丹泽尔·华盛顿这个演法我是受不了的,动作太多了,飘的。

  • 贰清雅 0小时前 :

    当早期德国表现主义风格默片开始讲话,并且讲出的都是原装的莎士比亚台词。

  • 续沛珊 3小时前 :

    OH MY Troye.谁不怀念放荡不羁爱自由 敢爱敢恨的少年时代呢?!

  • 珊涵 7小时前 :

    “但你必须举着拳头等待”

  • 骏树 8小时前 :

    主cp甜甜甜就不说了,这个剧的副cp算是我这么多年以来最不反感的oe了,大概是因为相信他们一定会遇到一定会重新在一起,只是时间早晚而已

  • 由流如 1小时前 :

    当不了坏人,就别当坏人了。Things we do have consequences. Our body remembers. For everything, there’s always a sign.

  • 骞龙 5小时前 :

    毋庸置疑,丹泽尔华盛顿是好莱坞的演技担当之一,在戏里的表现也相当出彩。电影的色调与构图、舞台化的背景和原生态的台词,让我想起《白蛇传·情》,东西方的故事和表现手法迥然不同,但是对于传统文化的表达,却是异曲同工的。但,影片这样的安排还让我想起了好莱坞的zzzq,麦克黑、棕雪公主、墨人鱼、00黑妹……我的天,非要拿他人的历史文化和自己的传承相结合,有必要吗?

  • 过山芙 1小时前 :

    原著和电影几度唤醒在Sleep no more穿梭的数小时恐惧,不是因为喜欢,而且因为熟悉,越熟悉越想靠近这份神秘。我也好喜欢这阴沉又光明的天空。

  • 皓骏 8小时前 :

    第一次知道确诊AIDS需要三个月的等待。虽然知道肯定会很难熬但也不会特别共情,可以轻松地看下去。

  • 曹英毅 6小时前 :

    电影最后也没告诉我们Caleb的HIV结果是什么,但是这跟他自己的人生来比真的不重要了,他还是去了Parsons,希望Caleb活出自己最喜欢的人生。

  • 烟思真 5小时前 :

    #NYFF59# 主演演技封神!科恩兄把莎士比亚直接搬上荧幕,配乐和镜头都非常赞。奈何没有字幕的古体英语我只听懂了50%,好在知道故事梗概,但仍需要看字幕再来一遍

  • 畅逸 9小时前 :

    字面意义的好看,但内容和形式存在一种割裂感。"I am in this earthly world, where to do harm is often laudable, to do good sometime accounted dangerous folly."

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved