作为国人,对于这部电影,除了惭愧还能做什么呢。用儒家的思想文化与自然生物的知识通过交易进行对比融合,思想再高深的学者也会对自然生物抱有求知的欲望,这种欲望不分高低贵贱,也正是因为学者有这种知识不分地位的想法所以才能精通儒家文化。而捕鱼的人也对不符合自己身份的儒家文化抱有热情,这种上下阶层人民的文化交融与互通才是文化教育真正的目的。从本片宣扬的平等文化来看其实很像如今我国正在扶持的某些措施,电影中有一句台词是老师你为什么不用汉文教我们儒家文化,是啊,不会汉文的人做着会汉文的人应该做的事,不仅不别扭,反而很优秀。如果电影是一种思想学习的表现,那么就更可怖了。
一个印度版的逆转裁判,但建立在更沉重的背景之上。印度电影除了艺术的功用外,还承担着教化功能。所以观众对片子的热情,有一部分源自于现实而非电影。
杰伊.比姆带来的不仅仅是正义,更是一个国家、一种困境的无限希望。有这般人才,有这样的艺术作品,才真的是一个国家未来的希望!
印度这个国家总可以把现实事件拍成电影,讽刺,探讨。但是他们又不整改,然后就会有源源不断的事件发生,接着就是源源不断的电影。
目前看过的最有内涵的韩国古装片,没有宫廷内斗,没有华丽服饰以及珍馐佳肴,但黑白画幅充满质感,文艺气息扑面而来。影片呈现的朴实海岛生活,以及贯穿整篇的古代文学经典,使得观感既赏心悦目又无无违和感,将古代文学展现地栩栩如生而无晦涩之感。对比之,中国近几年拍摄的类似题材影片,历史片追求服饰华美以及场面恢弘,所谓的文艺片在无病呻吟,影片市场过度商业化,苏轼、杜甫、李清照、李时珍等等,中国类似的取材数不胜数,而中国影人少有涉猎,值得反思。
剪辑版。考虑到前一阵的一印度女性拒绝一男的,那个男的自杀,那个女的被杀死(好像是被处死了)以及以前他们霸凌网暴老白男强吻的女演员,完全不想夸他们。不过好歹印度拍了这样的电影。倒是也很真实。这个人权律师竟然没有被暗杀
抛弃本国传统,跪舔西方天主教,现在的棒子已经这么无耻了吗??
低种姓部落猎人拉贾坎努因盗窃嫌疑在监狱遭受严刑拷打致死的事件,在身怀六甲的妻子多方奔走之下,于高法真相大白,警方匆促破案刑讯逼供任意栽赃打死人还蓄意掩盖的可耻行径在正义律师钱德鲁的不懈追查下终无辩驳,穷人要的不止是判决,还有希望。
主要出戏点:配乐像搜“诙谐”找的罐头音乐,“西巴”之高频大致可推对话也不怎么样
印度土著贫穷且悲惨!不知道什么时候厄运就降临,家破人亡。PS:去珠宝柜那边抓蛇,已经知道会有问题,放生蛇与大自然和谐相处也预示带来正义与财富。主旨跟《第15条》类似。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
晦暗之世,外王处处碰壁,内圣湮没无声,读书又究竟有什么用呢
m21309:为印度精英左广告?根源是什么?
看完真的很难过,为什么我们没有这样的电影。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
(原来1200年前的柳河东与1200年后的印度人钱德鲁律师,是可以共情的)
人命真的像草芥…案件非常好,但拍得挺拉的其实
看前半还以为是讲知识理论与现实的差距,没想到后半越来越混乱。昌大空学一身理论而无任何实践能力,作为一个贱民出身的人反而表现得像个没见过世界的贵族子弟一样。故事越来越离谱,让人很难相信是根据史实改编的,不知道导演到底自我发挥了多少。
印东边那国更需要千万个杰伊·比姆,为“低种姓”的人奋力疾呼,伸张正义!
很长一段时间里,尤其是因为种姓制度,印度一直是压迫最为严重的国家之一。在看《杰伊·比姆》的大多数时间里,我和妻子都捏着拳头揪着心含着泪……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved