没必要把故事讲那么清楚,驹子的爱情和叶子的爱情的徒劳,二世祖的虚无,火车窗上的倒影,雪晴山上发光的胡枝子都比这个并不有趣的故事重要得多。
剧作核心太薄弱了…完全没法让人信服…垃圾恐怖片,恐怖的源头就是“猎奇”的,能被“一语道破有问题”的。而且完全就是对观众的“操控”,比如几个角色明明能不死但还给写死……前10分钟还挺期待的
sex, blood and videotape
高桥的声音很适合读旁白。这部剧有文笔和奈绪的美就可以了。叶的演员相比之下就,对不起。奈绪真的好几个镜头让我想起我优在料理仙姬里的造型。好美。
因为评分太低而超出预期,非常是我的菜,姑且名之为“文学式电影”。要论表现寂寞,从文学到电影,还得看日本。画面、服装都很美,构图讲究,那些服装纹饰太好看了。奈绪真可以继承苍井优的戏路了,长得像表情像选的角色也像。高桥桑那张脸,越来越沧桑了……
"穿过县界长长的隧道,便是雪国……”
就感觉 演员整体都选小了一个size… 不是尺寸上的… 奈绪一定能拿演员奖的
看过的第三个版本了 很喜欢这个版本中的独白 重构的剧本侧重在了驹子和行男的故事 颇有惊喜 但是我并不喜欢 / 一如既往 《雪国》无论是小说原著还是电影版本 每次看完 总会有一种帐然若失的感受 总想去试图搞清楚彼此的关系 但又总是缺失了些什么 或许如这个版本中多次提及的“徒劳”一样吧 /究竟 穿过县境长长的隧道便是雪国 通过一片幽暗究竟是光芒还是虚无?依然一无所知 星河的美丽旖旎就在仰望之际 /无论如何 这个版本给我了惊喜 也让我再一次步入川端康成笔下的“美”之中 忍不住凝望午夜的窗外 徒劳的思考着
一口气看了1965年版本和今年新版的两部。65年古典完整细腻扎实,在22版里看着不明所以的驹子的几场戏在65版都给出了答案。65版将三个人物都塑造得很立体和清楚,而22版则把男主和洋子全都弱化了。驹子这种疯癫演法和后期与岛村先生的诡异交流其实很不贴现实,(这哪是艺伎和客人关系?)但是更加肆意放飞和先锋,更具有诡异的气氛。
奈绪好美。雪白一片的雪国好美。旁人来看所有的爱和事都很徒劳。
沉迷在历史故事中的原田真人只能靠服化道和明星演员继续苟,对着摄像头来一刀也挺无语的,战争场面比《关原》更加乏味和空洞。在历史主义的宿命论的悲观视角下,反映个体或是小团体的挣扎显得是如此的无力,早年原田真人《投靠女与出走男》的轻盈感,现在已是荡然无存。
所以女主是喜欢行男吗?日本人的思路还是没跟上
用实线描写命运 也是种「徒劳」
既然如此,那就为着自己心中的念想放手一搏吧。这大概是存在于世最后的意义。
这片大概是有戒色吧的投资吧,充分说明了万恶淫为首的道理,这幕后花絮看完了,希望也有机会看到《农夫的女儿们》的正片。
糜烂中透漏着徒劳,很好地传达了[違和感]这种微妙的涵义。造型很好,除了岛村有点像金田一耕助。
呃…充斥着电影城质感,开头居然是走着穿越隧道的,并且火车车窗叶子倒影那么重要的片段简直敷衍,精神专一的改编完全扼杀了驹子与叶子那种双生一般相爱相杀的联结(女性之间的情感在后期川端其实成为了很重要的命题…真的是白瞎了那么好看的奈绪
3星给男女主1星给景1电影接近结尾终于明白为什么男女主似有隔阂又联系在一起:岛村最强工具人实锤! 2高桥和奈绪泡温泉画面让我不知道想抱走高桥还是抱走奈绪!3高桥一生饰演的岛村是真正的绿叶,扮演观测女主几年变化的旁观者 。4镜头语言:导演刻意减少男女主近景表达情绪的镜头,可以增多了第三方窥探视角,以此来增加一切均“徒劳”的宿命感。【各种乱序剪辑最后再来个真相实在无语】4剧本太过小心翼翼,导演和编剧无法用镜头语言表达清楚的事情均用高桥的独白来完成——》综上就不要吐槽演员没演好这码事,这些都是导演和编剧对原著的解读而已。
哭。高桥桑的声音。驹子的徒劳。小说的想象空间让电影给还原解读,是这么悲伤的人们。还是要一遍遍读小说,意味千重。
又要加入那么多自己的理解,又要老老实实按照原著拍,这不是徒劳吗
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved