剧情介绍

  米歇尔(梅丽莎·麦卡西 Melissa McCarthy 饰)从小就过着寄人篱下的生活,看尽了人间冷暖世态炎凉的她,性格变得自负而又乖僻。长大后,米歇尔凭借着不懈的努力终于坐上了老板的位置,但她对手下的员工十分苛刻,甚至连对待甲方也是一副高高在上的嘴脸。很快,米歇尔的玩世不恭便让她尝到了苦头,因为内幕交易,她被判处了八个月的监禁。
  从监狱里出来后的米歇尔失去了一切,所有的朋友和合作伙伴都对她避之不及。在这个节骨眼上,曾经被米歇尔苛待过的助理克莱尔(克里斯汀·贝尔 Kristen Bell 饰)站了出来向她伸出了援手。就这样,无家可归的米歇尔成为了克莱尔的室友。

评论:

  • 卫珉成 2小时前 :

    导演石之予出生在重庆,2岁移民加拿大,硬要表现不熟悉的粤语家庭背景,还把道士翻译成英文的萨满,对中华文化的理解也就只有左宗棠鸡的水平了,真是枉为华裔。

  • 年智敏 1小时前 :

    3.5,看之前就觉得这个熊猫挺可爱的,没想到后面还有这么大一只。虽然挺商业化的,但是电影中的隐喻做得很棒,对于中式家庭的解剖也比较到位,与年轻母亲那段转场有点想到那个公益广告,与《雄狮少年》某种层面上发出了一样的怒吼:释放你心中的野兽,做你自己。

  • 凡弦 6小时前 :

    经历过令人窒息的宗族式家教,都会感同身受!母亲意外撞破女儿的恋爱幻想对象,并前去质问,是在致敬《盛夏未来》啦,可惜那个店员小哥后来直接写丢了,倒是另一位看似蠢直男的同学是真姐妹。

  • 喆澄 3小时前 :

    看的时候又感动又嫉妒,这就是我梦寐以求、一直想讲述的属于东亚追星少女的青春故事。对于turning red有好多好多想说的,但最后只剩下一句话:要是13岁的时候能看到这部电影就好了。最近渐渐开始接受自己在过一种延迟满足和过度补偿的人生,某些脐带一样的联结斩断得越晚,就越会发出无法消弭的腐烂臭味。如果现在开始重新过13岁,那些现在已经不忍心切断的链条能不能无痛脱落呢?

  • 建冷荷 8小时前 :

    可爱。很多年前,我也曾是红头发眼镜Meimei!

  • 卫子玉 7小时前 :

    至少在描写代沟时,电影能够直视成长与教育的继承问题,横亘在两代之间由社会发展带来的观念差异,在母亲再次「成为小孩」后得以及时和解——这或许侧面解释了母亲的红熊形象为何如此巨大,除了多个长辈的期望外,不断在内心衍生的自我厌恶也一直相伴而生。最终,驱邪仪式在传统与流行/技术的交融下完成,未尝不代表了一种意义更为深远的「和解」。

  • 妮雯 2小时前 :

    看完后我更理解了“华裔和国人除了长得相似以外没啥共同点”这一点——他们不是我们,也代表不了我们;被异化的他们抱着一点残存的文化碎片如数家珍,而我们则有口难言。

  • 妍依 5小时前 :

    I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!

  • 延元瑶 6小时前 :

    Will I ever be good enough? 为满足母亲期待,女儿隐藏了愤怒的火苗,收好了欲望的翅膀,远离羞耻的个人愿望,被迫保持开放的个人空间。高管控家庭的母女关系,需要父亲的参与,也需要她喊出:我是青少年了,deal with it!/ 母女的和解仿佛《小妈妈》,回到生命中相同的时刻,她们同受自恋母亲的控制,开始反思这套养育方式。 / 才不要当同一性早闭、情感稳定的大人呢,红色熊猫能捍卫自己的边界,也能成为戏剧性强的派对女王。 / 双相障碍遗传度80%,这是家族的“诅咒”,也可以理解是一种赐福,需要腾出空间与她共存。

  • 东青曼 5小时前 :

    最后是爱豆带着粉丝拯救了generational trauma 这说明什么 还是要倡导追星自由(我觉醒得太晚了

  • 年栋 8小时前 :

    Wake up! Red panda is out!

  • 堂晓瑶 5小时前 :

    含辛茹苦的养育,望女成凤的期许,无微不至的照顾,感激的同时也有压力。有求必应的孝敬,强颜欢笑的压抑,无处藏身的秘密,默许的同时也想逃离。长大成熟是一种变形,是小小的身体向往大大的天地。亲情绑架是一种扭曲,是暖暖的疼爱却有冷冷的锋利。请带我一起感受青春和活力,千万别把我困在祠堂里。以传统中式家庭的霸凌式教育切入,用轻松笔触画出少女的青春期焦虑,红熊猫是月经初潮的隐喻,也是自我意识的觉醒,这种觉醒必定会伤害到母亲(奶奶脸上的伤痕),现实可不只是看演唱会:她开始渴望拥有自己的QQ空间,好友群,期待收到同班男孩的语音电话。所以红熊猫所代表的寓意是成熟也是尊重。而且如果真的按照2000年的时间线,那个时候我周围几乎所有的女孩真的都在追男团,后街,西城,H.O.T,神话,说不定这就是导演的青春纪念册吧。

  • 希和煦 3小时前 :

    3.5,看之前就觉得这个熊猫挺可爱的,没想到后面还有这么大一只。虽然挺商业化的,但是电影中的隐喻做得很棒,对于中式家庭的解剖也比较到位,与年轻母亲那段转场有点想到那个公益广告,与《雄狮少年》某种层面上发出了一样的怒吼:释放你心中的野兽,做你自己。

  • 招巧兰 4小时前 :

    迪士尼的中国元素总是很奇怪,就像你去了国外中餐厅吃到了麻婆豆腐炖草莓那么怪。

  • 国运 2小时前 :

    Pixar使我快樂!!!大姐們變身太帶感了!!!道教吟唱+Kpop remix更帶感!!!淨化身心⋯⋯鎮壓獸心⋯⋯元氣歸位⋯⋯徹悟返真⋯⋯

  • 太史琲瓃 8小时前 :

    四🌟吧但是太共鸣了我爆哭,东雅妈宝女的欲望迸发和自我觉醒。发现短评很多人似乎没有留意年代是2002,正好不就是我们这代人吗😭而被压抑得最厉害、欲望也最膨胀的就是我们上一代这群六十年代生人啊。

  • 夏新之 0小时前 :

    第三幕极大缓解了“形态”过度复古的第一幕带来的cringe

  • 千立果 9小时前 :

    青春期荷尔蒙萌动时的典型东亚式家庭价值观冲突与和解。虽然但是小熊猫它不是熊猫啊!(Turning Red这个隐喻其实倒是可爱的)要正视idol的性吸引力,正视自己的欲望,压抑还是释放应该是自己的自由选择。感谢我妈,我小时候,我妈都给我钱看演唱会。(虽然不是アイドル的…)

  • 六寄柔 6小时前 :

    “献给我们的女儿,妈妈,姨妈和外婆,你们有魔力!”

  • 延鹏云 6小时前 :

    想想我的13岁也是这么的躁动窘迫。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved