剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 摩巧曼 8小时前 :

    圣丹斯电影节总会带来惊喜。简单至极的电影场景,复杂的人物对话,以对白驱动故事发展,好像也多如牛毛,但这部片子有许多讨巧之处。女性导演在探讨女性内心,本身就很有看点。

  • 喆轩 6小时前 :

    三星半 看开头的时候我想说“我绝对不可能欣赏自己发胖的衰老的肉体”,看到最后我觉得或许到那一天我可以

  • 日骞 5小时前 :

    可爱的创作,本以为是浪漫爱情喜剧,结果还挺严肃的,全是谈话,但很轻盈。艾玛女爵真的是国宝级啊,虽然有皱纹、塌下去的胸和腹部赘肉,但她仍然光彩照人。男主真好看,好几处身体描写都让我斯哈斯哈。to all,enjoy your body as you might.

  • 井昊天 2小时前 :

    男妓前半段的穿搭真不错。他的眼睛就像cg做出来的一样美。

  • 俎星海 9小时前 :

    Leo真的是太会了,专业的就是不一样。Emma好有魅力。一个平凡的周四,慢悠悠看完的一部。

  • 尾骊蓉 1小时前 :

    艾玛阿姨的表演大师班,小牛郎也配合默契,真希望那场角色扮演的戏能出个番外,抛开衰老欲望这些话题,安心谈性。

  • 卫舒尧 6小时前 :

    有深度有温度,节奏很好。编剧厉害,老妇少男的性事没有让人反感,只有美好。导演加分,在封闭空间里只通过两位演员不停的聊天,却能一直抓住观众的注意力,这是本事。演员厉害,男女主充满魅力与自信,松弛的表演让人欲罢不能。但从社会意义上讲害人不浅,少儿不宜。 2022·6·27 8.4/1.3万。短评6061条 %86/11/3 【IMDb 7.1/4700 全球票房29.16万美元】

  • 操雅柔 3小时前 :

    我让我岳母一个人看了。后来我看了,LEO真是一个性圣人!

  • 斌铭 4小时前 :

    四次sex体验,四次女性心理疗愈,结论,能让女人快乐的一定是女人自己。还得是女导演来拍!

  • 历冰香 7小时前 :

    虽然标签是情色,但其实只是用了一个最直白最原始的方式来展现两人的成长。剧本很好,单场景下依靠对话支撑起全片,一点也不沉闷,由性生情,从个人到家庭,由性别到年龄,从出身到理想,由焦虑到满足,而通过一场场无比坦诚的交流后,对身体的探索得到的却是灵魂的升华,两人都完成了救赎,也在最后的性高潮后能够更加坦然地面对真实的自己。8.1

  • 卫园林 4小时前 :

    The toy will make it sooo much easier, but it will also deprive the fun of interaction and the feeling of being wanted by someone. However, what are the chances of meeting a top tier escort just like Leo? I think I will pathetically stay with the toy…

  • 捷靖柔 3小时前 :

    《爱在酒店买性时》-我为自己的工作骄傲,我真的很喜欢工作时的那种感觉。-那为什么你要对你的亲人隐瞒呢?

  • 充语梦 1小时前 :

    电影创造一个完美的机会,甚至是一次意淫,年老色衰的女人被尊重,被倾听,被满足,也因此能打开心扉,真实面对自己的欲望,幸运的女人不靠男人就能抵达性福的彼岸,可惜现实里没有里奥格兰德

  • 德震 3小时前 :

    四颗星都给艾玛和导演以及剧本对话(部分)。艾玛这个年纪胸(躺着得时候胸好看)和身体包养得也相当不错。以及最后镜前全裸的她。多少异性恋都是她这种体验呢(作为妻子,母亲和女人),或者甚至还不如她,至少她能叫到优质鸭玩一玩,有些地区的异性恋连这种身材优质的鸭都叫不到。一个细节,男的发火咂宾馆墙的时候内线电话打进来询问她有没有危险,虽然英国有很多不让人如意的news,但这点已经算是可以窥见月圆的一角了(虽然到处都没有满月)。看,男的即便当鸭也是处于掌控地位以及比妓女们挣得多多了(一些付不起学费的女性确实是去当了应召女郎同时伴有极大风险)。过于强调男女身体的愉悦这点不喜欢这个部分。艾玛真是宝藏演员。女学生听她说完告白那个表情哈哈哈哈哈

  • 公冶烨伟 7小时前 :

    如果我也能点leo,才不会去关心他真名是什么 real life过得怎么样,只会一门心思赚钱确保自己能经常点他

  • 历冰香 1小时前 :

    万万没想到,我可以津津有味的听两个人在那儿对话一个半小时而全程无倍速

  • 哲振 1小时前 :

    尼采说的对,那些杀不死你的,终将使你更强大

  • 圣白秋 5小时前 :

    虽然情节完全可以预料,但最后Emma在镜头前完全展露自己的身体真的让人感动,这个爱尔兰男生也完全接住了影后的戏(而且太帅了

  • 候文静 3小时前 :

    尽管是表现性交易的电影,但对性爱描写不多,且也不太色情,贯彻了影片对性“去羞耻感”的态度,就是把它当作一个很普通的行为去表现的。两人最终相互成就,都各自接受了自己,里奥完全接受了自己性工作者的身份,南希则通过性探索而更进一步地喜欢自己。

  • 支晓莉 1小时前 :

    成人“教育”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved