看了前12分钟就想弃,忍着忍着就被长着路人模样的男女主所吸引,尤其女主的嗓音,太有魅力了。大概熟悉的面孔和中文组合,让这部电影成为最不漫威的漫威电影,幸好彩蛋里有绿巨人神奇队长,否则太出戏了。另:这个故事太牵强。配乐还不错。心中的梁朝伟竟然长成了安圣基…还是陈法拉好看。
一次都没有笑出声来 还怀疑是我的笑点和欧美人有差异的问题 时隔许久选择这部轻松的动画片回到电影院 却觉得自己已经丧失许久那份对影院的热情。
从前不爱看美国动画,最大的原因是美国动画的台词往往非常密集紧凑,甚至不留气口,听得脑壳疼。现在去影院看开心汉堡店的剧场版,100分钟下来竟然看得津津有味。回想起来,也许是因为这些年来我的英语听力进步了罢~
其实挺好,弘扬了传统文化,至少现在外国小盆友也知道 “你妈打你爸” 和 “你爸吃咸盐” 了
男主骑着龙出来的一刻我恍惚间以为在看七龙珠
实在不太理解被禁的点,IMAX厅看到了近年漫威电影最好的视觉效果,中国风音乐(甚至主题曲有四川话Rap),中国神话中的神兽,反而看完有种中华民族的自豪感。
没想到梁朝伟的角色亲自在台词里吐槽了前期的风评 好有意思 有点像卧虎藏龙风格的科幻片 男女主角虽然长得不够好看 但绝对是漫威系列电影里最幽默最傻缺的存在 凡事举重若轻 确实是东方文化里的高人 全片最好笑的是男主和父亲对立的逻辑 典型美国思维 父亲的仇家杀死了母亲 男主不怪仇家反而怪父亲害死母亲 男主他爸自己不在家导致妻子被害 他不怪自己反而怪男主七岁的时候眼看着母亲遇害不动手 这两个人迁怒的本事一看就是亲生的 PS 本来觉得男主他爸安排直升机给他去执行任务简直太帅了 直到看到男主他妈的家族坐骑是龙 格局顿时打开了
配乐没有剧版那么短小精悍 占比太大
非常典型的美剧风,真实、风趣,真的能带来很多快乐
名词、术语、造型全无想象力,但剧本切入角度是好的,若不是那个漫威标志性的灾难式第三幕,我可能还会觉得这部还不错……
由唐人街早餐一段講外婆悼念亡夫,以為「Moving on is so American」,到文武因愛成狂不願放下妻子,最後放燈釋放⋯⋯ 有種被騙的感覺。算了吧,既然自行move on的尚氣也可以算是英雄。
反正梁朝伟是全场最好看,三星都给他,这个人物形象也是蛮古代的,重男轻女也是要搞的。中国太极巨龙都打败外国翅膀黑龙啦,有啥辱不辱的。台词和逻辑都十分尬,“你和你母亲一模一样”,笑死。主题乐园又通关一部。
没看过剧集版居然全部get到了,又烂又傻逼又尬笑又好看,所有歌都难听到抓狂,但是却又神奇地和这股气质相匹配,非常奇妙的观影体验,今天的我是baby妻夫木聪谢谢。
真好看。。。留下了汉奸的泪水。 除了无法理解为什么梁朝伟和陈法拉能生出刘思慕以后刘还能被别人摸着脸说:“你真像你妈妈”,以及后半程梁朝伟像个智商归零的碇司令以外,就挑不出什么槽点了。 改掉了所谓乳化要素,尚气也不是一个因为西方影响而对自己血脉开刀的人,结尾串场到神奇动物在哪里。 骑着东方龙打一个克系怪物,还有比这更过瘾的事吗?
男主骑着龙出来的一刻我恍惚间以为在看七龙珠
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
其实还行,虽然挺刻板印象的。但是有个中国风的英雄也不错,还抓住了家族的力量和对父辈的叛逆。华裔小姐姐的性格我十分喜欢。
一则橘子把吓得——
他给我的感觉就是很美国,我不知道别人在看动画作品的时候会有什么感觉,我个人是靠感觉分中美日,美国动画给我的感觉就是笑点错位或者没有笑点,我知道这可能是文化差异,但是正是这种奇怪的笑点总让我觉得神经质,也很有特点了
本粉丝要在在此彩虹屁了:阿伟太好看了吧!!三年没有大屏幕看过他了,还没有看电影的时候看了好多好多的访谈,谈到和剧组的合作他是快乐的,说起以前拍过角色和电影,开心地分享着电影幕后那些以前的访谈都未曾讲过趣事,这种感觉和状态太好了。难怪这反派老爸圈了一波粉,文戏真的很细腻,那个沙哑的声线和眼眶里打转的泪,看不够看不够,我想二刷了😭😭😭
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved