上周还是DP逃兵追缉令里胡子拉碴眉头紧皱的朴sir
我:真想一拳捣在男主脸上😂😂(我也不知为何)
毫无逻辑可言,但是看得还挺欢乐的,就当无厘头搞笑灾难片看了
谨慎选择观看“灾难喜剧”,因为逻辑全都下线了。
20分09秒,女主台词 ‘It’s... electrifying.' 好吧,奥斯汀去世时爱迪生还没出生,这个词哪来的?一些角色的肤色、台词、剧情上的考量在向现代观众献媚,但这片子总体是anything but奥斯汀。
咱就是说,非洲裔饰演的拉塞尔夫人真的格外出戏。。。
差一点就两星。所有好的台词都是奥斯丁原话,后加的台词听完我直摇头。我对啥样的改编都没有意见只要保留人物的核心精神就好了,但可惜这部没有。诺桑觉寺、艾玛非常适合这样调皮的改编,唯独劝导是一个成熟女人的最后美好幻想,不容亵渎🙏
达妹感觉不太适合这个角色,男主真的不行(并不是说我很行的意思)
听从自己内心,自己思考,自己做决定。
感觉有头没尾…保住生命以后大概是一场纠纷吧💔
有些电影只配存在短视频中。
不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
“-等出去了可以再买的嘛。
还行,风景和食物都很美,跟死去的父亲和解的过程也很经典,挺喜欢的
尴尬死掉了 美国究竟为什么要模仿英国风格 真的又无聊又别扭😅😅
其实还没有看完,打算今天bubble bath接着看,虽然感到蛮难看的,dakota粉丝向电影,非常适合泡澡
明明是一部灾难片,却让人哭了又笑笑了又哭。
Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
抛开原著不说,这部电影还是成立的,达妹演的很灵。
看美国人拍英国经典故事就真的很欠,纯属找不愉快。达妹全程对着镜头跟你讲话时,真的特别骚气,就完全不是奥斯汀笔下智慧敏锐的主人公,她真的适合去演不伦人妻,之前那个出轨的妈妈她演得挺好的。她的英腔真的只是碰到点皮。男主也丑得要命,要不是中途亚洲富豪出来,我都要吐了,亚洲富豪曾经的BBC主播,英腔很好听的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved