太谄媚了。风格比迪士尼还迪士尼,夸张的色彩,夸张的动作。还有比美国还美国的叛逆。入籍美国的华人就是美国人了,要是以中华文化为羞耻,那就干脆全面美化好了,非要拿“中华传统”出来扭曲一番,就有点过分了。不就是为了用“肯定多元”的美国标榜,来进一步地对美国文化进行谄媚和效忠嘛!
石之予太懂中国传统家庭了!恰到好处的刻板印象,无数轰炸的笑点,人物眼睛的视效变换和四城兄弟的演唱会入场真的笑喷我。话说回来,小美的爆发替多少同龄的小孩说出了真心话。事实上。中国传统伦理体系下的父母总是以爱的名义对孩子进行道德绑架和软压制,让孩子心生愧疚无力抵抗,从而压抑自己从而“取悦”父母。产生的大量误解只会产生隔阂和逃避,这电影应该引进,所有父母都应该看!
这选题绝对是99.9%人的遭遇,但这剧情也确实单薄到不是很有说服力……
在偶像面前变身小熊猫不可怕,可怕的是在偶像面前和七大姑八大姨们一起救自己那crazy的妈妈
红熊猫太。可。爱。了。猜测制作上为了受众不得不加入了一些stereotype,故事也很简单,但人物形象和美术(比如开头的几幅画)就完虐一堆假中华风了。2002年也正好是导演的13岁吧,满满都是同世代的共同记忆。红熊猫具体所指何意不重要,都是与自己的和解,是得到家人「你可以越走越远」的认同,能在一部作品中尽情表达自己的青春和所有热爱过的事物,真好。(最后快速吐槽一下 小熊猫毛毛的质感是直接照着毛绒玩具成品来做的吗,真毛看着不是那样的吧!)
华味儿确实很重,但是是刻板印象的华味儿,知道什么是真实华味儿吗,就没有父亲这个角色,或者在发现女儿叛逆之后对妈妈说:看,这就是你教出来的好女儿!
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
“献给我们的女儿,妈妈,姨妈和外婆,你们有魔力!”
对父母不只有孝敬而成为父母眼中的学习好听话懂事的乖乖女,得到父母的肯定更是让父母接纳不完美的自己,释放最本真的自我,那个爱男孩,爱大声音乐,爱扭的女孩。
从当年《包宝宝》开始就对这个导演充满期待,这次的新作真的可以用诚意满满来形容,特别是作为生活在多伦多的一名海外党,看到每个镜头里街角巷尾的细节都这么逼真,亲切感瞬间爆棚。导演骨子里那份东方式的、对于亲情的眷恋,是那么动人又那么细腻;那些成长的烦恼,那个成人礼的时刻,对于年少时的我们永远都那么特别,又那么难忘。
2.中国家长(近两年对女性对家庭贡献的再发掘)母亲,对子女的控制欲
it's all warm and fluffy until you realize there's almost nothing Disney cannot capitalize on, including generational trauma...
美美,很可爱。阿姨的配音,好听。
只是美美啊,你不好的那一面太可爱了,不会伤人。而平凡的人们,没有red panda。伤人的那一面,只能隐藏起来。
不负期待,满意收获!皮克斯的三维动画技术真是太出色了,毛绒绒的巨型红色小熊猫实在是太可爱了,萌到爆炸!作为有电影院情怀的影迷,从2012年《勇敢传说》至2021年《夏日友晴天》,除了国内没引进的2015年《恐龙当家》外,每部皮克斯动画电影长片都有去影院观影(或初看或重温或多刷),可惜如今又要多一部2022年《青春变形记》了。P.S.:英语原声版观看完毕,准备和小朋友们再看一遍台配国语版。
和小包子一样不伦不类,充满了老掉牙的刻板印象。
对于“东亚祖传控制欲”化解轻巧如同慈善广告。
“你走的越远,我只会越为你骄傲”。这就是皮克斯一句台词拿捏住全篇泪点的功力。节奏不错,就是后期爱豆的吟唱助攻莫名其妙,爱豆流泪更莫名奇妙。
虽然一大家子小熊猫很萌,但也不喜欢祖宗宗祠这种东西,哪怕是母系。要什么祖宗,真正的rebel会唾弃这种东西吧……【但同时又很related我妈,就,五十多岁才开始真正解放,比电影里的妈妈晚多了(当然我自己能活明白也晚多了,羡慕枫叶国
迪士尼的任何一部作品作为人生第一部迪士尼都合格。20220320@德露影城
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved