剧情介绍

  海伦·亨特加盟亚当·兰道([奇机少年])执导恐怖片[找到了](I See You,暂译)。一位儿童诱拐调查员忍受着妻子出轨的痛苦,妻子也因内疚逐渐变得情绪失常。邪恶之力渐渐入侵他们的家庭,两人的儿子也因此陷入了致命危险当中。本作将于今夏在克利夫兰开机。

评论:

  • 花玉泽 5小时前 :

    男主真的是服务非常到位了!了解客户需求,有耐心,会聊天。对于大多数女性来说,有情感基础的性爱才是享受啊!(这样的鸭我想每周订一次,但可能订不起…)

  • 淑锦 8小时前 :

    跳舞那段看了好几遍,男主角一开始显得很油腻,后面就变得很清新可爱。诚意十足,漏得好多啊。

  • 熊凝冬 6小时前 :

    有点遗憾的是,电影中不论是亲密关系的话题还是关于身体与权力的话题都没有得到期待中的深入探讨,许多话题就匆匆结束了。但在当代中国的语境下,这样的对话已然显得足够刺耳且具有反思性。演员从肉体到演技都恰到好处,举手投足张弛有度,这样的空间大概是最考验演员的吧。不过现在看这种话痨电影感觉有点疲惫。

  • 橘歆 4小时前 :

    老妇青鸭版《性爱照进现实》。记忆里劝妓女从良是中老男熟客办完事儿之后的爱好,这下性别反转了,只是老年人喜欢教育人罢了,不分男女,还是青鸭比较专业。

  • 鸿星 7小时前 :

    没想到这部具有十足深度的性话题电影居然是保守的英国佬拍出来的,想起了那句“与自己和解”。的确,当艾玛婶在镜前与镜中的自己坦诚相对,抚摸着自己臃肿褶皱的肚皮却淡然一笑时,我似乎明白了这部片子最想表达的东西。By the way,艾玛婶演技着实一绝,晚年能如此为艺术献身不得不让人佩服,反观内娱某些女演员露个背or替身就要炒作半天声称“为艺术献身”,拜托了请要点脸。

  • 梁丘飞兰 3小时前 :

    我是大叔控所以对嫩鸭没什么感觉,艾玛·汤普森的真诚演绎为影片加分不少

  • 碧鲁珠玉 0小时前 :

    本来赞叹哇哦这是我今年看过的最佳女·性电影~后来觉得这简直是个小型乌托邦(就像“手天使”之所以为“天使”)~两位演员都太棒了!!

  • 正涵 3小时前 :

    Pressure pushing down on you and me.深入谈话和性爱都是一种释放,把自己最脆弱的地方交出去。

  • 柏泽 2小时前 :

    想让所有女生都看看的片子

  • 鹤家 0小时前 :

    Emma Thompson[爱心][爱心]

  • 钊玉华 9小时前 :

    势利→女主说女招待:我显然没把你教好,不然你怎么沦落至此(当waitress)。这太刻薄了吧……

  • 祯晨 0小时前 :

    …… 这是在干嘛搞粗暴legalize sex worker政治campaign?太愚蠢了,对性、性高潮和性工作、人的关系、家庭对人格的塑造的探讨都太他妈愚蠢了…… 除了男主角实在是秀色可餐不知道浪费一个多小时观了个什么…… 再也无法参考任何豆瓣评分

  • 雪梅 0小时前 :

    当然,这样的高质量服务我要来一打!!!!告诉我哪里有?

  • 露娜 4小时前 :

    Oh, yes, he's like a woman-friendly gay~

  • 蒋曼雁 4小时前 :

    再再次,亲密关系不限于为爱鼓掌,每个人的需求不一样,可能只是倾诉和被倾听,过程获得关注和认同,但结果都是获得安抚。更高质量的可能是双方彼此为镜,看见未被自己发现的优点,照见自己的视差之见,纠正认知偏差,获得更好的自己,心理生理上都come。

  • 资初夏 9小时前 :

    本来其实四星蛮稳的,当男主说性工作合法化的时候我下头下到南极,艺术表达有自由我尊重,同样我也有表达不接受的自由

  • 舒飞跃 0小时前 :

    我也跟南希一样从来没有喜欢过自己的身体,总是知道它哪里有问题,粗壮的大腿,肥胖的肚子,总是难以相信自己是性感的或者值得被爱的。哦,我看确实应该吧利欧这样的年轻男人当做政府福利发放给每一个自卑而缺爱的女人。这男演员太帅了连他的口音都那么性感。

  • 祁宝生 6小时前 :

    尽管还是一个规整的、还时不时以说教面貌示人的治愈系电影,但是设置了一个太有趣的前提,也终于如愿以偿地看到这样一个召妓的故事。艾玛·汤普森的裸体站在了《闪灵》浴室那个恐怖形象的对立面,站在了《X》那样悬崖绝壁般的危险地带以外,在我的脑海中留下了第三个经典形象,一个关于真实、互相尊重和自我理解的形象。而可惜的是前提太有趣就导致其后发展难以超越开头,冲突变成了叙事流程的必然一环,再搭配上呆板的音乐使用,最终还是在这么精彩的议题上诞生出了些许无趣。好在,电影埋下的解放性羞耻的种子,令人欣喜。

  • 栾兰泽 0小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 荀弘新 2小时前 :

    Emma演的太好了,四次见面时的人物状态,最后和自己和解。鸭太帅了,帅到腿软!!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved