丽萨(德博拉·温格 Debra Winger 饰)和丈夫罗伯特(理查·詹金斯 Richard Jenkins 饰)都是一生行骗的骗术大师,在有了孩子奥德(埃文·蕾切尔·伍德 Evan Rachel Wood 饰)之后,夫妻两人自然也想将她培养成为和他们一样优秀的“人才”。
一晃眼26年过去了,奥德出落成为了亭亭玉立的美人,同时也在父母身上习得了各种各样天花乱坠的骗术,然而,在奥德的内心里,她明白现在的生活并不正常,这让她对平凡的亲情更加的渴望。某日,一位名叫梅兰妮(吉娜·罗德里格兹 Gina Rodriguez 饰)的同行加入了丽萨和罗伯特的家庭中,梅兰妮的出现替丽萨打开了新世界的大门,她宛如一块巨石,被投入了平静的湖面。
。。。little bit condescending Disney story;and guys 考试的时候 老师在 家人在 这都能进伯克利?对其他人不公平吧•᷄ࡇ•᷅
翻拍自贝利叶一家 几乎是一模一样 没什么创新 如果故事被了解 创新度不够的话 那么剩下就是煎熬。
水墨画的构图,敢以五绝、七绝推动剧情,“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的人物互动,还有《论语》《大学)……还有那个心情嘲笑韩国人偷吗?另外,本片部分还拿了小津的机位,融了《老人与海》……打个四星,警示自己。
另外,我也觉得中国拍的很多古装影视作品很拉胯,韩国整体古装作品要好于中国,但这部不是。这个水平如果很好表现了传统文化,那传统文化在豆瓣很多人眼里到底得有多肤浅~还有扯到了偷不偷的,这就是典型的以能力掩盖道德了
Always there in time of need,
有反思,有哲思,有文化,有格局。为什么很多能把中华文化拍出骨髓来的,总是日本和韩国...
(我果不其然又哭成了王麻子)
工整流畅标准意义上的好。对于Ruby的压力和纠结太轻描淡写以至于无法共情,音乐老师非常的模式化,很多情节和台词都是按照通俗观影习惯能猜到的,视听语言方面好像也没什么建树。不过朴素真诚的片子能让这么多人喜爱,也是一件好事。
前半程略显拖拉延拽,后半程整体节奏与视听调度都更多起落,丰富不少。父亲无声观察他人与通过女儿声带感受女儿声音止息的桥段是全作华点,面试时隔空“交流”的俏皮也另外显出美好。算为一次成功的翻拍作品,但也确然存在一些重要的遗疏,若能在家人的相处细缝中发掘给予出更多摩擦中的生动或许能更尽切自然一些。作为今年的最佳影片,自觉还是在视听处理上少一些灵动的释放。
朴素直接,歌曲蛮好听,看片尾credit发现是翻拍片,怪不得有很多法国工作人员参与
追求梦想的青春少女,以亲情线为主,爱情线为辅,再拿音乐做点缀,实在是太俗的套路,电影没什么问题,不能说差,但也不值得我去看,对这种片子已经是完全免疫了。
看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。
这些问题由遥远的历史中飘来,直到今天,答案也仍在风中。
“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
是那种电影,温暖又坚定,你不能简单地说谁好谁不好,只知道这种爱与被爱,心甘情愿实在太美。
感人细腻,拿Best Picture也说得过去,毕竟政治极度正确。除了少数族裔和LGBTQ,还有残疾人群。从家人看正常听众神态时突然静音让我们感同身受,再到伯克利考试时手语演绎出歌词,两处音乐演唱的桥段设计相当巧妙。
其实很多immigrants家的小孩估计也是这样吧
一种沧凉的安慰感。「所以我不研究善变、难懂的人类,要转去研究通透、明净的事物,用事物来忘却我。」
今年是没有好电影了吗?一部翻拍电影竟然进了奥斯卡最佳影片提名
I've looked at love from both sides now,
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved