说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。
笑死,黄政民演他本人,还和绑匪说,警察检察官律师我都演过,我超懂法的。基于韩国电影中警察的普遍素质,警察那条线就改得很无语。
居然直接用本名,那结尾肯定是得救啦!多一星给黄政民
门推那么大声是故意要绑架犯发现吗??
当然最大的问题则在于黄政民演绎了黄政民
黄政民演着演着就成了之前片子里的颓废警察,最后大喊一声,你们这些废物警察滚一边去,让我来。解救吾先生的角度是警察和匪徒,这个片子基本就是人质和匪徒的大面积特写,全场靠黄政民一角独撑,主题性差一点。
西八,西八儿,女绑匪的C杯罩,真是大大大大大大
黄政民:用暗语叫人报警;劫匪:我绑架了黄政民哈哈哈哈哈
对于人物从手机等监视画面采用多机位还是觉得很尴尬
绑匪正经事不干欢乐窝里反也是看得一头雾水。
黄政民自己演自己,演的真像啊→_→沉醉着迷了
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
如果单看的话是一部不错的商业动作片,但由于是翻拍就自然少不了比较。你说绑谁不好你绑黄政民,那你能打过他吗?🤣本片再次黑了一把韩国警察,这人质用不到解救,自己就能跑了…
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
被绑架女孩的发型。
这种翻拍电影交给新人导演练手攒经验倒是不错!
看过国产的后看这部,比不了,什么都不到位,除了崔基莞比较聪明超出原版,别的都不行。
黄政民演技没的说
角色错位了,真正的黄政民不会自己脱身,能脱身的黄政民只是一个叫黄政民的角色。相较之下还是原版更好一点。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved