《魔女宝鉴》是韩国JTBC电视台播出的金土剧。电视剧围绕朝鲜时代医学家许浚年轻时期的魔幻史剧,将作为金土(周五、周六播出)电视剧《旭氏南征记》的后续作播出。
没感觉要拿那么高分。不过看到马丽马特琳还是很感动。奥斯卡影后。
没做功课,也没看过原版电影。看片名以为是主角是听障人士,开始看片才发现原来是个反向角色设置。学校演出那段突然进入听障人物的视角特别赞,无声胜有声的张力完全出来了,这点声音设计上比《金属之声》高明很多,同时迎合了一家人互相理解的剧情走向。后半段出现的那两次手语演唱片段都很打动人。
拿个最佳改编剧本没问题 拿奥斯卡最佳影片真是不够格。今年太小年了。
可能是年纪大了,一部温情小品,又感动到稀里哗啦。但是这个剧本和题材真的太催泪。感谢编导,借着女主角,带我们走入聋哑人的世界,让我们看到太多的不平等和隔阂,也对充满爱、理解和包容的世界心存希冀。
其实很多immigrants家的小孩估计也是这样吧
关于爱,关于被爱,虽然我的世界没有声音,但我仍然会在台下听你歌唱。
【大同海天何处寻,莫如兹山捕鱼去】小岛上的青年为了活得像个人而读书,最后却发现国家权贵并不把贱民当人看。士大夫学富五车,却发现大同的梦想无法实现,转而开始为惠民而编写鱼谱。这一对师徒从不同的起点出发,短暂的相处,又走向不同的方向,最后却发现殊途同归。虽然导演自己编写了后半部分剧情,不过不显得突兀。听着熟悉的四书五经,看着致人于死地的苛捐杂税,很难不让人想起我们自己的古代社会。黑白片的风格使得整个片子呈现了水墨画的飘逸,也包含了几分当时世道的残酷,可以说是明智的选择。
当按下五星键的那刻
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
男友家人老师都很好,爱情亲情学业都很顺利,听起来有点糖水,但有好几处好动人啊,I've looked at love from both sides,我愿意干了这碗鸡汤。
励志片用歌舞的形式,尤其女主的天赋、爱好,用这一形式最合适不过。
From give and take and still somehow.
若问使君才与术,何如?
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
这样的小品虽然情节在意料之中,但无数有爱的细节还是止不住让人喜爱。
熟悉的配方熟悉的味道,一切都是套路满满,女主差一点就能加入父母皆祸害小组。
有着国产片难以触及的真实,因为至亲所以才更容易自私
20220302le。新瓶旧酒的陈词滥调。3.5
温情而不煽情。实在很美好。游泳,合唱都美丽而干净。
看看简单,中国现在就是没有这样工整的剧本。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved