以爱为主题,女段子手当然可以写出,对着吧台上眉眼伶俐胯轴舞动的公狗腰心猿意马,而后挽着自己的土肥圆老公心满意足回家煮饭的真情调侃,导演确实不必背负必须社会表达的包袱,现实也确实不是费里尼的电影,反映老白真的很忙不是电影的使命,但老白只是看起来很忙也没啥可以和生活共通的假象,生活的甜蜜甚至没法在那几条吴侬软语和万国语深重的老街之外反过来念,毕竟那现在也依旧是租界,加一星给讲述自己心心念念的故事后,马上掩埋情感免得自己活像笑话的操作,和电影简单的反讽还比较搭配。
自信又轻巧,锐利又宽阔,处处埋梗又不破梗,像是给文艺中年人的一封情书,伍迪艾伦in a shanghai way。
认定了李小姐之后,就坚定的为对方付出,承包了接送孩子、辅导功课的任务,甚至提供住处,面对风情万种的野猫和有过感情基础的前妻,也没有改变自己的选择。
对当代性和都市性的一个漂亮切片,某种程度上说是对上海modern life文化的接续。精巧又扎实,想想这故事发生在上海实在是太理所应当了,可发生在别的城市又的确让人难以置信。
费里尼和索菲亚罗兰,那时的欧洲风韵在如今的上海绽放,全融在了亦真亦假的故事里。没咋get到,但确信全片最好笑的是结尾字幕的聊天记录。
最后一镜的想法确实好,如此更衬出正片的夹生感,在难得玲珑清透的叙事和耍小聪明间反复横跳。视听也是太学生作业,仅有的几处亮点设计都失之悬浮。
3.7星。有趣的清淡的中年文艺男女爱情面面观。1.这是一部女性意识很浓的电影,但又不会让大多数男性观众心理不适。2.主题很简单:中年人的爱情要面对现实,但,也请心怀童话。3.索菲亚罗兰那个故事让本片多了一股仙气,调和了本片所谓的烟火气。4.有些很妙的未解留给了观众:倪虹洁爱徐峥嘛?索菲亚罗兰的故事是真的吗?5.三个女人一桌戏那段和马伊琍倪虹洁吐槽中国男性编剧那段很有力道,编剧挺有东西的。
国内拍出这样的爱情片很新奇,但说了归齐不过是"腔调"二字,因此这样的故事大概只能接上海的地气,只有在上海,修皮鞋的老头边磨豆子边飚英文才不显得奇怪//老乌让我想起了甜蜜蜜里的姑妈
2021年的最后一部电影,非常适合在上海的跨年夜看的一部非常上海的电影,好笑又好看,如果熟悉上海一定能get到,如果能听懂上海话就能get到更多乐趣,而且这部电影还很女性视角。非常喜欢鞋匠这个角色,彷佛扫地僧般的存在。还有,这个《爱情神话》居然真的是费里尼的《爱情神话》!第一次看到这个片名就想到了费费,最后大家一起看这部电影的反应也是很真实了哈哈哈哈…… 我爱费费!2021.12.31 @静安 百美汇
那一夜,三个完全不同的女性围坐在一起,听老克勒讲年轻时的爱情神话,被这个不知真假的故事感动到流泪。哪怕是已经过了会为一张素描动心的年纪,哪怕爱情终究属于神话,哪怕人到中年生活中最重要的是护手霜和小点心,可看一部糟糕的电影,也还是会悄悄喜欢。
那一夜,三个完全不同的女性围坐在一起,听老克勒讲年轻时的爱情神话,被这个不知真假的故事感动到流泪。哪怕是已经过了会为一张素描动心的年纪,哪怕爱情终究属于神话,哪怕人到中年生活中最重要的是护手霜和小点心,可看一部糟糕的电影,也还是会悄悄喜欢。
不细究的话看着挺开心的。局促和做饭的部分最好,饭局对话略微生硬。再洋气的地儿,出现个叉着腰的保安,那就还是中国,可以多一点这样的部分。以及看完真饿啊,老白去B站做个美食博主肯定火…… 虽然上海女孩嗲,还是喜欢里头的北京大妞儿。半夜看完电影的北漂点了个烧烤,因为没有那么灵的点心可以吃😭
和《心灵奇旅》一样是一部共情力超强的作品,抛开了奇幻的设定,我们看到的是真实的人物,真实的情感、真实的烦恼,笑中带泪的青春。片中的母女情可以看成是《包宝宝》的变种,不过显得没有这么刻板印象,我也相信就算是欧美国家也会有这样的亲子关系,而最后的和解格外打动人,和《魔法满屋》一样非常值得和父母一起观看。另外,小胖闺女和大红熊猫真的是无敌可爱,无法拒绝!
也是很意外的第一次看到有那么大爷大妈自发走进影院去看这部影片,说明方言的魅力真的很大。同样是靠剧本收获口碑和市场,这部片出来,我几乎可以把《扬名立万》逐出个人年度十佳了。它甚至有潜力成为中国版《真爱至上》。
我猜一定很多人会给低分,我是真喜欢这种电影,看起来很轻松, 已经不会考虑剧情和演技的问题,因为这就是生活,最后还自己吐槽自己!
感觉这剧本是坂元裕二写出来的,当然还有这北电戏文专业练就的会写段子的伶牙俐齿。最后的镜头挺好,最让人感动的老乌的故事感觉像是“青年破处”版广岛之恋。
好像吃了一顿家常私房菜哦,舒适可口,回味无穷。
8.6 补缺了国内电影的三大空白:城市电影,中年爱情,男女关系,并且不同于费里尼中大多数作品中男人身边围绕着女人,从男性的视角去凝视女人,这里通过女性来对男性进行解构,甚至徐峥的角色其友人和儿子都是反传统男性气质的,上海这群富有经历,学识,生活气的毕竟少数,未来这个基数会扩大,就像《爱情神话》从古典来到了现代
看这个片子就像在吃左宗棠鸡。关键当我质疑这不是中餐时,厨子还会以自己的华裔身份反驳我。从包宝宝开始就是这样,我身为一个中国人就从没见过这么离谱的中国妈妈。
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved