剧情介绍

  洛蕾塔·塞琪(桑德拉·布洛克 饰)是一位才华横溢但与世隔绝的作家。在她的畅销爱情冒险小说里,总会出现许多奇异的地方。而作为本书的封面模特,艾伦(查宁·塔图姆 饰)一生都在致力于展现书中英雄角色“达什”的个人魅力。 ” 在与艾伦一起宣传新书时,洛雷塔被一位古怪的亿万富翁(丹尼尔·雷德克里夫 饰)绑架。这位亿万富翁坚信,洛蕾塔的新书能带领他找到失落古城中的宝藏。 与此同时,艾伦为了证明自己可以成为现实中的英雄,而不仅仅是洛蕾塔虚构的人物,决定前去营救她。这对极不对付的搭档需要共同努力,才能在险恶的丛林中生存下来,并在亿万富翁赶到前找到古老的宝藏。

评论:

  • 府曼衍 3小时前 :

    韩国的政治剧真的绝了,什么都可以挖掘,什么都可以拍。选举中的明争暗斗,选票的争夺其实是熟捻人性后的导向策略,当然有时需要凭空造事,有时需要应变交易。

  • 堵子明 2小时前 :

    为了两个演技派男主看的,片头说灵感来源于真实人物和事件,但作品是虚构的,事实证明对于我这种对政治和历史两眼一抹黑的观众来说,这种明争暗斗的选举题材根本从头就倒腾不明白,所以全程都看的稀里糊涂昏昏欲睡…

  • 彦帆 1小时前 :

    三星半,纸牌屋看到第五季,再加上这部,选民政治实在不知道有什么好推崇的,老百姓真的谁在乎金字塔顶上姓张还是姓李啊,再说了民意太容易操纵,竞争对手不用下三滥手段,那就帮对手用,然后再曝光博取同情,根本防不胜防,非要做个政坛白莲花太不靠谱了,不会有朋友,在谁那都是工具,需要就利用一把,不需要就扔一边

  • 太史天骄 7小时前 :

    韩国人拍政治片真是越来越漂亮了,king maker是指金大中的影子军师严昌禄。光线越强,它的阴影越黑暗,也许电影中营造的二人情谊和关系过于理想化,但是仍被深深打动。从底层一步步爬到总统竞选,光明面是“正义形成社会秩序”,黑暗面则是“为了正义可以使用任何手段”。以鸡蛋做隐喻,如何对付偷蛋的邻居?我会在第二天送给他蛋当作礼物并告诉他错怪了他偷蛋,如果他有良心的话就会反省自己,如果他没有良心呢?那我会来找你。

  • 念元魁 3小时前 :

    就得试验、碰撞,才能找到更好的政治。定于一尊少了混乱但缺点同样也是明显的。

  • 招兴旺 6小时前 :

    金没竞选上,在于卸磨杀驴。当然,历史重来,这是加工的电影,复杂因素会多很多,所以,做人还是要看长远。

  • 么雪羽 8小时前 :

    节奏快而紧凑,呼应政治博弈的主题,完整度不错。

  • 彩帆 4小时前 :

    韩国党派争斗史,开篇一幕挺有年代感,整体中规中矩

  • 振嘉 5小时前 :

    充满了谎言、算计、背叛的政治真让人厌恶。

  • 墨平蓝 2小时前 :

    算是首尾呼应吧,偷鸡蛋的故事太有意思。有些差评也是挺可爱,不感兴趣所以看了打低分这是什么逻辑,我不感兴趣的题材我都不会看。zz远比书本上有趣的多

  • 惠涵润 3小时前 :

    虽然太脸谱,虽然过度维护金大中,虽然主旋律,虽然爽文,虽然开头鸡蛋寓言结尾17年后重逢都应该去掉,但是这里有很强的表达:“是否能够用卑劣的手段实现崇高的目的”。另外总是感觉得到全片都在说“zz是永远肮脏的,请远离zz”。

  • 寻诗双 6小时前 :

    很好,把尔虞我诈演绎的很极致,把做实事儿完全抛在一旁,某种程度上也算是真实了,偏激,有创意,而且演员找的真好啊看样子就像演自己一样不会出戏,真棒

  • 卫宇昂 9小时前 :

    【千影计划251】离《南山的部长》还是差一截,远没有前者来的霸气和一气呵成

  • 守月明 7小时前 :

    慢慢的剧情跌宕,人员演技爆表,选举的压迫感迎面而来。背后操手,为了实现梦想的原班人马,感叹,拍的真好。

  • 御永宁 9小时前 :

    其实镜头给的蛮主观的 不过主观也是为了向商业妥协 很神奇的政治电影 很有趣的相映成趣 人物的复杂和立场都立起来了 不过改编故事到底有没有故事本身精彩值得思考

  • 千立果 0小时前 :

    全程都在探讨一个问题 程序正义是必要的吗 金句频出 然而分了三次才看完 实在是太闷了 要不是四分之三的反转就打三星了

  • 华龙 8小时前 :

    玩弄人心的徐昌大,终究被人把鸡放在了自己的鸡窝里。对徐昌大作用的神化,令想象中《南山的部长们》的姊妹篇,竟然变成了《模仿游戏》。

  • 加骏 3小时前 :

    不记得之前是读到哪位智者的文字:“就算事件不是真实的,但由这事件引发的情感总是真实的。”即使政客们舞刀弄枪,戏弄着大部分的情感,但只要这些情感依然向着正义,那就仍然值得被拯救。

  • 康谷 8小时前 :

    朴卡卡在室内开个会还戴墨镜,青瓦台是黑社会的老巢吗?

  • 俟雁露 6小时前 :

    糟糕的翻译,复杂的人名,地名,导致我没有完全看懂,但一大部分归结于个人对韩国的历史不太熟悉

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved