科恩兄弟解散后,最不科恩的科恩电影。被预告片骗了,本以为是默片,没想到话痨的受不了。实在想不明白为什么看这个电影耽误
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
是那种看五分钟和看一百零五分钟感受不会有太大区别的电影,我们已经知道莎翁是如何做的了,但乔尔·科恩并没有给出不一样(不见得是更好,但应该是更新)的东西。女巫造型挺像《第七封印》里的死神。
当早期德国表现主义风格默片开始讲话,并且讲出的都是原装的莎士比亚台词。
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
(还是希望各大导演放弃拍莎翁的作品,毕竟故事本身剧本实在是有点熟记于心,不管其他方面再怎么玩出花来,或者剧本本身再怎么改编也都很难让大众惊喜)
抽象的置景,抽象的配乐,抽象的摄影,抽象的剪辑,抽象的道具,目的就是让观众所有的焦点都聚集在角色身上,借助了一些舞台的调度,感受每一个角色的内心情感以及戏剧张力,电影里所有的一切都是为角色服务的,包括黑白,甚至环境音。这种影像探索初衷是好的,但实际成果如何还有待商榷,个人并不喜欢丹泽尔华盛顿这次的演出,特别是当他生气的时候设计的动作,佝偻着腰双手弯曲,看着特别不舒服。
AMC 听懂的台词比我预想的多一些,大部分还是云里雾里的,幸好对故事还算了解。本来对科恩做大幅度改编的期待落空了,但极具风格化的黑白影像很惊喜,光影效果让我着迷,极简化的场景很符合我的审美。出演女巫的Kathryn Hunter贡献了惊悚出色的表演,是全剧给我印象最深的角色,甚至盖过了Frances。达利表哥那小尖下巴,瘦得我都不敢认,估计哈利波特都不敢认。
观看名著障碍症再次发作。。。只能当美术课了。。。
拍得好美,戳也好美,就是剧情like a shit
太美了!经久不衰的麦克白,保留莎士比亚剧本精髓的一次改编。“I have no words; my voice is in my sword…”
眼镜别去,甜茶呀。戳爷演技可以啊,我莫不是带了有色眼镜!
我已经忘了多久没看中文字幕了,没办法,承认不看字幕听不懂这夹杂古英语的台词,尤其还是戏剧那种大段大段的独白。well有点神棍,那种宿命预言的,还是蛮感触的,其实还是Macbeth有点怂,我感觉,一边贪恋权力一方面还要装作君子,bluh,不过没办法,毕竟是tragedy。另外就是这个黑白片了,not a fan,so, 这个就有点那种刻意retro吧,不过我还是喜欢彩色,不过某些画面,确实是刻意的,能感觉到,应该会摄影的人或是懂的人能欣赏到吧。另外就是,Macbeth刚开始没咋觉得,后面开始莎人时,我就串戏了,DW还是那个DW。口音方面,听着很舒服,毕竟是美音,不用装奇怪的英音lol。演员嘛黑白电影真的分不出来,除非看头发,不然我真的分不出来。but whatever
为了停车迟到了5分钟,进去已经是三个女巫的部分了,然后才出片名。自己觉得片名都没错过应该能看懂——结果一句都听不懂。忍不住在包里看手机搜豆瓣评论,才发现纽约的朋友们也集体表示台词听不懂。那我就放心了。最后冲过去跟Carter Burwell表达了半天自己对暮光配乐的喜欢,没等他说啥我就走了哈哈哈哈哈。。#三十多了,无厘头一如既往。#
戳爷的少年感和美好的夏天,剧情什么的已经不重要了。
这回科恩兄弟竟然没合作,麦克白的悲剧也算是被反复拍了,这版的黑白质感和极简布景给予了两位主演更多的空间,科恩嫂一如既往地稳,这两点很加分。
PS. 如果都是纯英音我可以给5星。
2022.3.6 全片都好像Troye Sivan的MV。
首先LeoFiat的nc戏比正片强太多太多了,
所以爱思特为什么要离开?剧情后半段不理解,但是画面很美,配乐很赞,戳爷很美,只能给风景分了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved