傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
太拖了。从第一个倒车压死素食者到第二个情敌用花瓶砸死,后面开枪追逐,渐渐少了内心矛盾。可这些也没看出来男女主关系是如何变化的。要是男女主CP感能更强一点就好了。后半部分要是加上破案的细节,也不会显得太突兀。素食女儿的情节完全可以删除。
能把这题材拍拍那么好笑也只有法国人了,翻译必须加分
还有口口声声说爱猫爱狗的人,转脸就去给猫狗做绝育割蛋蛋
哈哈哈哈恐怖的部分太少了,素食主义者看了要骂人,看完胃口大开吃个小牛排压压惊
我看的字幕版本翻译的太随便,什么黄秋生乱糟糟的
7.2分。还是很有些看头,虽然不算特别经典
创意不错,结尾略仓促,喜剧桥段还可以,废戏有点多!
还行,挺好看的。个人比较喜欢这种猎奇类型。不过在屏幕外看,两人组太弱了。bug太多,懒得数了。
茨威格作品,肉体摧残与精神不垮交替,真实与虚幻交替,酒店里与轮船上交替。
题材新奇,但没有预想的有趣,不过整体基调还是挺诙谐幽默的,也适当中和了下尺度不算小的肢解斩件画面,中后段一处动物世界捕猎和男主扑杀素食者的蒙太奇感觉带有隐喻,极端的素食主义者大概会抵制这片吧。(字幕君把电视节目里的连环杀手意译成黄秋生和<人肉叉烧包>)
所有船上场景都是主人公精分出来的,影片一开始的鹿特丹港是他和妻子约好一起逃亡纽约的出发点,只是他因为精分被送进精神病院,再也没有机会登船。影片主线和茨威格反思战争的所有作品一样,一开始拒绝接收现实,沉溺于旧世界的美好,最后被现实毒打,不是精分就是自杀,象棋不过是主人公精神追求的寄托。
3.5? 我觉得还蛮好笑的 esp黄秋生那里 本来以为翻译在整活 没想到后面那么正经地在介绍凶杀案xxxxxxxxxxxxxx【https://www.ys900.com/v_play/bXZfMTA4MTQtbm1fSEQ=.html】
一直看到他们提到黄秋生和人肉叉沙包,是翻译搞的鬼还是真的这么说了?我感觉老外应该不认识黄秋生也不知道那部电影。这剧情挺刺激的,因为无意中吃了人肉,就迷恋上了,再加上为了拯救肉店的生意,夫妻两开始杀人,夫妻两挺逗比的,狗也挺逗的,当地警察太废材了吧。
素食主义者禁片 aka 麦克白夫妇 aka 全员饿人(还有一只饿犬)。
他老婆pua他,
茨威格作品,肉体摧残与精神不垮交替,真实与虚幻交替,酒店里与轮船上交替。
好久没有看到这么优秀的喜剧片了,尤其是配合着动物世界的部分
茨威格最大的理想是重拾世界的尊严。而至此为何美国如此另欧陆人神往也找到了理由,他们试图相信那里是昨日的世界的复刻,是新建的辉煌之城特洛伊。
“这不是男人,这是伊朗猪。”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved