《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
山猪的加盟契机过于突兀,其它的特点比如鬼的能力设置,bgm和画面一如既往的优秀。
总会有告别,然后开启新的旅程。有笑点也有感动,稳定发挥。
十年唐家屯,这应该是句点了。这部剧伴随了我在英国的全部岁月,感情深到已经觉得每一个角色都像是身边的朋友,一切美好都投射在重聚的画面里,只要看到他们聚在一起,就想打五星了。一个个刻在心里的名字,交代了每个人的美好结局,是的,granny的离去也那么美好,A New Era,以无声电影向有声转变作为结束,仆人们坐在主人的桌上共演一场戏,还能有比这更令人fulfilling的收尾吗。
影院重新开门终于让我看到这一部。他们一切都好,已是最好。
3.5 这集真的是合家欢。但是删了txl情节,没有txl情节的唐顿那还是唐顿吗?
激动的心颤抖的手,电影院终于开了!电影这条线怎么感觉像那鱼呢?
好家伙这个房子是我梦中的场景啊,怎么都逃不出去
本以为第二部不如第一部,没想到更好。无声转有声的故事融合的很好,剧本缜密,人物鲜活,全员演技在线。国内公映版删掉的五分钟应该就是电影明星和管家的基情戏吧。其实咱们的乡村爱情故事效仿一下,拍成电影版,也不会差!
没想到是个Bad Ending,猝不及防地和唐家屯灵魂老太太告别了。从默片电影到有声电影,唐顿庄园也迎来了它的新时代,但我真的不想和这个系列说再见...
3.5;非常契合主题“A New Era”——大小姐终于正式掌舵,旧时代感情落幕,新生命加入家族,总有人离开,也总有人到来;藉由电影从无声片想有声片转变,很应景地贴合主题。这个系列拍到此时,完全似一位老友,共忆流年,追寻记忆中那个人,感慨岁月多么快赶上我们,以及死神似乎都已在招手,如果需要一个句号,我希望本片就是。
从婚礼开始,到葬礼结束,有人来了有人走了,时代在前进,庄园也会迎来新的生命
祖孙俩在片中各自拒绝男人的倾慕与抛出的诱惑,就像是一种传承——“欲戴王冠必承其重”
家里多大的电视都无法取代在大屏幕观影,加一星
人物很繁杂,剧情很抓马,其实英文名的“New Era”更点题。一个婚礼一个葬礼,从拍默片到拍有声电影,属于唐顿的时代终于落幕了,不过大小姐掌家的感觉真好啊。不得不说管家艳福齐天,每集都能找到好对象,这次还攀上了好莱坞明星~
旧贵族逐渐适应新时代,老夫人在满是电影拍摄者的庄园里离世,Mary将传承她的衣钵。电影和电视剧相比,没有那些邪恶心思和利益相争,每个人都是那么高尚和幸福。看完情节并没有留下多么深刻的印象,但剧中的Elegance却永远都忘不了。
像是老朋友聚会一样,偶尔给个电影版你去怀念。大小姐还是charming!
唐顿庄园,静远流深。
Take a breath. “要学着接受意料之外的事情”。人生中,有些分别是必然。
老夫人真的走了的时候我流泪了,但又觉得“make sense”,生命本来就是个轮回。但她的“陈年老瓜”确实是有点意思。
(TV动画第11话~第14话总集篇。)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved