剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 乜悦远 6小时前 :

    哪句话才是真的?我到底要信什么?

  • 尾明明 2小时前 :

    终竟是结束了,在碇真嗣成长后的世界里,每个人都因为真嗣获得了(自认为)圆满的结局,结果站台对面是薰和绫波。这样的结局也许是作为观众的我也长大了,至少不那么宅了,所以可以接受了。在2020奥运会之后看这部莫名有意思,开头巴黎是在致敬2024奥运会吗。从《シンクロニシティ》到《サヨナラの意味》到《今、話したい誰かがいる》。初号机大战13号使徒时冲破各种虚假的场景,真脱宅。在战后物资贫瘠的情况下,要么干活要么休息,就没这么多想东想西了。到底绫波是绫波,桥本是桥本。吐丝作茧韶光缚,一样心情父子孤。余孽经年还血泪,乾坤反覆旧花都。

  • 支震博 9小时前 :

    从14岁看到40岁,看到大胸美女拉起碇真嗣的手,说实话我觉得这个结局很完美。《新世纪福音战士》的实质,是一部混合了机甲/巨神兵器、战斗、后宫、耽美、文艺、心理、末日题材、阴谋、少年拯救世界的燃/萌动画大杂烩。

  • 悟轶丽 0小时前 :

    “真恶心”,全面缩回保守外壳,沦落为旗帜鲜明的日常保卫,不应当是这样。

  • 岚莉 8小时前 :

    真嗣长大了,成熟了,即使这个世界人与人之间永远无法消除隔阂,永远无法彼此理解,可真嗣还是选择去接受去热爱这个不那么完美的世界。ps:26年来一起热血过、笑过、痛过、哭过、孤独过,感谢EVA陪伴我一起成长。爷的青春结束了~

  • 振祯 9小时前 :

    感觉在被设定推着往前走,看的懵懵懂懂,但是还是再见了EVA

  • 俊初 1小时前 :

    从14岁看到40岁,看到大胸美女拉起碇真嗣的手,说实话我觉得这个结局很完美。《新世纪福音战士》的实质,是一部混合了机甲/巨神兵器、战斗、后宫、耽美、文艺、心理、末日题材、阴谋、少年拯救世界的燃/萌动画大杂烩。

  • 天歌阑 6小时前 :

    血海翻腾到白浪翻涌,一段漫长且凄美的乐章发出最后的悲鸣与哀叹,是永别亦是旅程的最后终点。时隔20余年,庵野有了充足经费,牟足了劲尽情挥洒,依然用它神学般的艺术展现力表达EVA的抽象性和延展性,带着执念,无论结局如何我全盘接受。

  • 卫美红 8小时前 :

    真嗣他爸的人生走马灯真的非常尴尬了 但明日香也太可怜了 为什么没人爱她

  • 乜信瑞 7小时前 :

    人类补完和阿西莫夫的盖亚模式一样也许确实是人类最终最合理的归宿,但别是现在。个体五花八门的缺陷和不完美或许才是魅力所在。

  • 振祯 9小时前 :

    先不打分。但这结局,真的比我玩最后生还者2还难受,明日香就这结局?

  • 优锦 1小时前 :

    07年看到21年终于看完了。。最后车站的一幕真好

  • 咎飞珍 9小时前 :

    真嗣和明日香本来就不怎么般配,眼镜娘于我也有点儿奇怪,那句中文"再见"是啥意思?

  • 亓官语雪 5小时前 :

    I love you more than you ever know

  • 东郭沛文 6小时前 :

    去走进终须要走进的现实

  • 云静淑 1小时前 :

    千言万语汇成一句话:这都多少年了3D建模建成这样?

  • 字嫣然 2小时前 :

    其实很讨厌一开始的真嗣,意识到大概我已经成为过去的自己的敌人了吧。但不论真嗣有没有长大有没有和解,看到所有人都能说出自己的愿望就感到开心。谢谢。再见了,所有的EVA。

  • 利念桃 4小时前 :

    如果「真心为你」是终结,那「终」就是对这个系列的告别。庵野秀明拖着膨胀的二十世纪走到预言的新世纪,一切冲击都在重复中成为仪式,一切重复又在日常中萌发生机。世纪的福音无非是,我们驾驶着神赋予我们的武器(无论是Nerv还是Wille),弃绝做神的工作(创造天堂),也就是说,成长为人。

  • 僪彬彬 5小时前 :

    2015-04-11标记为想看,2021-08-15的今天改成已看,释然。

  • 卢雅素 9小时前 :

    好像结束了一场长达数年的暗恋,或者参加了一个热闹的毕业典礼,无论其中多少欢欣和酸楚涌至嘴边,只能说谢谢。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved