东亚女看Turning Red需要一个Trigger Warning,虽然狠狠共情但电影本身真的好俗套普通, 拜托这可是皮克斯。我不需要再看一部完成度较低的《勇敢传说》或者时长增加到100分钟的《包宝宝》。
每个女孩子都有自己的红熊猫(red panda),永远不要封印我们的红熊猫。
无法共情的是人从来没有family issue吗?那我挺羡慕你们的
五星
小熊猫太茸茸了!三星半,不论是不是东亚父母,是个人不会反省都不会有改变。能改变就改变,改不了就逃离吧。
▫️以及这样毛茸茸的同学有谁会拒绝呢!!!KittenBox攻击我也想要一个!
真的是可爱爆炸,谢谢Pixar. 超喜欢闺蜜们!但是说实话从包宝宝开始就不太喜欢导演的三观,不停强调华裔父母望子成龙的畸形三观是不是太陈腐了…看着有点儿不舒服。好像导演本人深受荼毒一有机会就大加控诉。
红熊猫好可爱!
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
每个人心里都有一头怪兽,不想被人发现的那一面,释放出来活出完整的自己,还是隐藏一世?担心自己驾驭不了的母辈们选择了后者,美美选择了和怪兽共存,让原本可怕的一面反而大受欢迎。母女在竹林产生共鸣那段泪流满面,多少儿女在渴求父母的理解和认同的路上走得伤痕累累。 不仅情节深刻节奏又细又准动作丝滑度又上一个档次,谁能想到皮克斯还能把人内心里那头怪兽做到如此萌炸天,Pixar YYDS!!
在偶像面前变身小熊猫不可怕,可怕的是在偶像面前和七大姑八大姨们一起救自己那crazy的妈妈
五分给turning red的女性团队,支持女性力量。电影里为什么选择说的广东话而不是中文呢。华裔让人亲切,但华裔不是中国人。把红色棕熊比喻成青春期对自己产生印象的各种情绪是形象的拟人方式。从始至终,都是妈妈让妹妹尴尬,一个是带着她去找Devon无地自容的恋爱幻想,第二个是带卫生巾去学校,然后妹妹逃回家在屋顶上跑着说自己要躲起来。最后让我感动的点就是妈妈也经历过美美经历的一切,想想就很心酸,但妈妈还是成为了外婆的样子。对于华裔女性的刻画我个人不是很喜欢,就很强势和完美主义。
又恢复到了皮克斯一贯水准,女性成长与解放自我的故事,可惜没有进影院直接上线,红色熊猫又能卖一波了!
皮克斯的青春成长片套路真是屡试不爽,只是现实中的我们却没办法让成长的烦恼变成一个美妙的奇幻故事。
东亚小孩是东亚父母的奴隶,直到其中一方死为止。
东亚噩梦用美国梦化解。有些未明之处,熊猫力的母系传承与李氏祠堂的父系宗族是有根本冲突的,导演似乎回避了这个问题。
相当混杂的观感 从皮克斯 甚至从迪士尼正常的水准出发 我大概都给不到这片合格的分数——随意的高概念 不讲道理的剧情逻辑和缺乏说服力的结局落点 让我非常质疑这部电影的诚意;但另一方面 这种极其典型的亚洲式家庭逻辑 又切实让我有一种无奈而尴尬的亲切感 很希望能有机会 跟海外华裔小伙伴和自幼在海外长大的歪果女性朋友聊聊这部电影 看看能不能找到什么新的视点和共鸣吧
这种从设定、代入、价值观到思想性都如此不适的鬼东西竟然能有8.0,为了tm追星和她妈打成这样?中国母女关系什么时候是这样?和解nmb,什么78鬼东西
期待过高了,反而不惊艳
可以,坚持了半小时,到尬说唱是真看不下去,小熊猫被消费最惨一次
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved