剧情介绍

  帕特里克昏昏欲睡在一家小型私立医院,他唯一的举动是非自愿地随地吐痰。当一个刚与丈夫分开的年轻护士开始在医院工作时,她感觉到帕特里克正在与她交流,他似乎正在利用自己的心理力量来操纵她生活中的事件。

评论:

  • 公西若雁 0小时前 :

    还是挺用心的,也挺好笑的,视觉效果也蛮好的,剧情没有辱华呀…shangqi的老爸也纯粹只是个恋爱脑而已……男主演的不行又丑

  • 慧雨 8小时前 :

    tina&jimmy jr给我锁死!!!!

  • 叶雨莲 2小时前 :

    看的过程还蛮感动的,没想到漫威电影能这样精准地抓住中国父权文化和武侠的精髓,这个呈现我打一百分💯!

  • 卫亚莉 1小时前 :

    真的好看,对漫威电影改观。

  • 官青易 4小时前 :

    穿过塔罗那个隧道还有骑白龙好有千与千寻既视感😂

  • 城陶宜 3小时前 :

    非常好,展示出了只有动画才有的无限表达力。

  • 同英达 3小时前 :

    没觉得辱华,但是作为电影真的是不太好看,确实像电影里的台词说的马戏团一样啥都有,热热闹闹剧情衔接很硬不流畅。三星给爸妈cp和大罗里还原度超高又逼真的山海经神兽。

  • 弦格 2小时前 :

    现在看到电影版就害怕,硬生生的撑不起一部电影时长啊

  • 奕奇伟 6小时前 :

    我先说,我觉得很好看,打戏令人舒适,颇有90港片的风格

  • 乘英勋 7小时前 :

    我是真没想到功夫熊猫拆成功夫熊和功夫猫,就能成一个新IP...master 真应该找马保国来演,闪电五连鞭满屏都是。另外Awkwafina 最可爱不接受反驳

  • 侍晓瑶 4小时前 :

    怎么有种神话的即视感,还带着一点十面埋伏🙃

  • 力孤晴 6小时前 :

    先说说片外争议:第一,漫威在19年圣迭戈漫展上打了字幕,黑底白字写着“梁朝伟:满大人”,这是错误;第二,电影中角色叫“文武”,也没有弑父情节,不管是出于政治正确还是商业考量,论迹不论心,可以算有所改正,尽管力度还不够;第三,也许男女主的选择体现了对亚洲人的审美偏见,但这俩演员都是有演技的好演员,也没什么错误言论。关于本片:第一,前面功夫片部分其实相当不错,后面变成怪兽片就离谱,我没想到漫威最牛逼的功夫来自网飞《夜魔侠》。第二,文化方面,美国人yy的那种中华田园,虽然奇葩倒也不算冒犯,就像美国中餐厅得做左宗棠鸡。

  • 上官雅可 1小时前 :

    所有人的国语台词多多少少都让人出戏

  • 拱初蝶 9小时前 :

    梁朝伟的演技在这里简直高射炮打蚊子。最难的点竟然是如何接受这个无脑的剧情,并有代入感地和其他壳子人物去演好一个壳子。

  • 明箫吟 0小时前 :

    迪士尼标准流水线+成家班动作指导的快餐作品。梁朝伟的演技就像一片夹在麦当劳巨无霸里的松茸,品质很好,但改变不了快餐食之无味,弃之也不可惜的问题。虽然编导尽力避免走入窠臼,但设定不管再怎么改,一种东方主义的味道还是弥漫全片。齐泽克批判”政治正确“时曾对美国白左的这种“自谦”意识形态做过精妙批判,此处不表

  • 宇柔雅 6小时前 :

    有狗分必高,除了某些辣鸡!电影结尾很感人,善良的人值得被善待!

  • 巧春晖 0小时前 :

    我觉得,还可可。节奏是ok的,有点儿类似爽片的感觉。尚气也长得很在我的点上。不过元素有点多,又是父子关系,又是接受自己,又是women power,又是东西方文化差异,还搞了很多很刻板的异域风情(中国元素),就……感觉很大杂烩。梁朝伟一边怪尚气看着自己的妈妈死,还一边认为老婆被关在gate后面,不懂懂。不过他算是贯彻了亲密关系高于亲子关系这个价值排序了。

  • 卫虹燕 9小时前 :

    首先是完全没有任何辱h的影子,中式观念会在电影中呈现。但剧情极为套路,很多情节杂糅得简直就是个大拼盘,好处就是看的时候完全不费劲不费脑,老少皆宜爆米花。特效的话,中等水平,部分效果参差不齐,比如后段的河面。梁朝伟是一如既往帅气,演技和气场也是盖过男主。喔顺便说一下,剧情其实很狗血,有种很奇怪的质感。但是想到这是后漫威时代的过渡电影,也就算了,反正我和奥卡菲娜一样是及时行乐的可爱姑娘🥳 同样可爱的还有那只没脸的神兽帝江,哈哈躺地上简直萌死我了❤想养!!!

  • 尧芷荷 8小时前 :

    三星半 整体剧情紧凑无尿点 特效和打戏也很精彩 但是因为本地化研究做的不够 很多小细节会让中国区观众出戏 甚至某个公交司机左袖子上还出现了89xx的数字 这就有点不想赚钱的感觉了

  • 东方夏旋 1小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved