剧情介绍

  单身妈妈蒲公英(宫本信子 饰)在丈夫去世后独自经营一家名为“来来轩”的拉面馆,但她的手艺实在欠佳,以致食客稀少,小店举步维艰。
  长途货运司机黑郎(山崎努 饰)和Gun(渡边谦 饰)暴雨之夜落脚来来轩,黑郎直言不讳指出了拉面存在的问题。学艺心切的蒲公英请求黑郎收她为徒,提升厨艺。出于对母子境遇的同情,黑郎对蒲公英展开魔鬼式训练,并带着她走访附近的拉面馆,学习吸取同行们的经验。在这一过程中,不断有业内的名师和热心的好友加入进来,共同协助蒲公英研制足以吸引万千食客的美味拉面……

评论:

  • 茆英杰 9小时前 :

    每个人都有权利追逐梦想,尤其是在你非常有天赋的时候。即使你需要思考很多可能阻拦你前行道路的问题,但是,如何突破阻拦才是你真正要思考的事,尤其是在有家人支持的时候,什么困难可能都不会是困难。

  • 毛梓童 5小时前 :

    静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…

  • 翦曼珠 8小时前 :

    你想知道我为什么当老师?

  • 运天 8小时前 :

    本片翻拍於法國電影《貝利葉一家》,和昔日馬丁斯科塞斯的《無間道風雲》相似,勝在並非生搬硬套式的移植,而是進行了徹底的本土化改造,放進了美國當下熱門話題,更有利於討好美國觀眾的口味。此片現實和夢想相衝突的取材已是老生常談,好在有著聽障殘疾群體的題材加持,使得作品超越了一般勵志片,讓觀眾更能體會到弱勢群體的困境。該片不僅在殘障群體的生存困境上著墨,還在親情羁绊上花了不少心思,潛移默化地把家庭之間的親密情感化入出其不意的視聽設計以及意想不到的劇情轉折,製造了一種催人淚下的戲劇效果。

  • 邗寄蓉 6小时前 :

    (7.0/10)虽然发了胖的Emilia Jones我还是喜欢,但这为什么能入围奥斯卡最佳影片啊。把贝利叶一家拿来也不够吧。这属于类型标签太强烈的那类电影,就导致咀嚼起来层次感不是足够丰富。演唱会时那个一分钟的消音还挺有意思的。

  • 静橘 6小时前 :

    总的来说女主角并没有任何残疾,有残疾的是她的父母和哥哥,原生家庭的悲剧拖累了女主角自己,本电影最大的矛盾其实也就是如何处理自己上大学,学习人生规划和原生家庭利益之间的冲突,我希望看到更深刻的比如三个广告牌电影类似的社会问题对其他家庭的反思,但是电影并没有三个广告牌那样,点到为止,让人遗憾。

  • 锺离海逸 2小时前 :

    没有特别出彩的地方,但我们需要这样的电影。

  • 莱晓星 4小时前 :

    又见到了《sing street》里的小哥,里面的几首歌很悦耳,相比原版,更流畅更有趣。

  • 洋乐生 1小时前 :

    叙事很传统的励志片,触动点在音乐会上爸爸的无声视角和哥哥的那句“你没出生前,我们这个家都很好”,其他整体还是规矩了些,惊喜不大。

  • 锐家 7小时前 :

    原来手语也分国别是吧,不知道不同国家的聋哑人能顺畅用手语交流吗

  • 梅昕 1小时前 :

    獲不獲獎誰在乎,就是最傳統工整的電影的樣子。多給的一星是給New England的!(Cape Ann到Boston其實也就一小時嘛

  • 月玥 3小时前 :

    如果说几乎完全照搬产生的完整故事线能作为及格项的话,平淡到平庸的视听甚至捉襟见肘的宛如手动挡不加处理的手机曝光模式拍摄出来影像风格简直是重大扣分项,整部影片能做的并且做到的仅仅是把一个法国故事用英语翻译了一遍。

  • 翦灵慧 6小时前 :

    当看到父亲打着手势做出各种奇妙的比喻,当看到哥哥指着自己表达各种不认输的态度,就知道他们的世界与健全人一样真实且富足,做好这一点,影片也就做好了最关键的表意。最终影片选择性忽视了特殊家庭所面临的现实困境,而故事也走向了理想化的结局,可惜现实大抵不会如此美满。

  • 檀芳蕙 6小时前 :

    看得我半夜爆哭,有些正常家庭还没有这个非正常家庭像个家庭。

  • 璐雅 6小时前 :

    奥斯卡最佳影片,苹果公关成功,翻拍同名电影没想到竟然战胜了大热的《犬山记》。

  • 皓轩 0小时前 :

    最亮的亮点, 是矛盾表现得十分细腻,家庭与人生的矛盾,爱和责任的矛盾,内向的引力与外界的推力间的矛盾,都很清晰。可能会重复看,很多遍。看了后觉得,年轻真好,成长真好,哪怕有许多不堪的地方,也还是很好。

  • 茹桂 8小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 璟梦 2小时前 :

    所以爱存在于第五维度,能跨越语言、声音和一切。

  • 暴丝雨 4小时前 :

    因为我擅长

  • 珊俊 6小时前 :

    加入了不少的美国本土元素的确锦上添花

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved