[용아맥] 龙山巨幕中间位置爽到天灵盖了,极致视听享受,伯恩斯坦真牛,对比安妮特,我的耳朵真的受苦了🤐,虽然都在说男女主演技,但这不就是现代版罗密欧与朱丽叶吗,莎式爱情故事真的很难入戏,观众都腻啦。
"Everything changed in America, except nothing changed in America."
糟糕的故事,男主也演得好糟糕,唱歌和女主不是一个度,跳舞也和兄弟们相形见绌。希望这世上不会再有这种罗密欧朱丽叶危害人间,救命啊。所有星星都给anita了。
除不时闯入并撕裂剧情的歌舞部分外,所剩的一切都是如此冗长无趣。没看过原版,但这极有可能是最差的一部斯皮尔伯格。
为什么要拍这个版本啊?因为前几年音乐剧开始火爆了?斯皮尔伯格在末尾写的for dad???
红色,是愤怒,是发泄。压抑后的痛哭,与我而言,好像不那么明显
只能说60年后带来的光影冲击更丰富了 就个人而言唱曲的体验依旧爱不起来 但不影响ATMOS的强劲表现;幕后花絮纪录片都有97分钟...
ps:相对于大苏维埃区,民主德国已经够relexation了,even now in where
可能实在太需要浪漫主义毒药了吧……连剧情狗血也不是很在乎
斯老师完全没想创新的事。他几乎就是在还原一个他脑子里六十年代版的「西区故事」。从选角到造型到摄影到灯光,通通还原六十年代初美国电影的模样。应该也是斯老师起步时的模样。所谓“不忘初心”,大抵如此了。
导演水平比前作是突飞猛进。但斯皮包对原作的种族议题理解实在是完全不在乎,以至于买椟还珠地拍成了土味《罗密欧与朱丽叶》
本片改編於百老匯同名歌舞劇,亦是斯皮爾伯格對六十年代同名經典電影版本的翻拍。雖說珠玉在前,但斯皮爾伯格卻能拍出新意,在原版的種族紛爭基礎上增添階級矛盾,不同於這些年好萊塢電影愚蠢的白左思想,而是把種族以及階級矛盾變得更有思考意義,男女主角宿命般的悲劇也更接近於啓發《西區故事》誕生的《羅密歐與朱麗葉》。當然,斯皮爾伯格採用膠片拍攝,不僅保留了極美妙的視覺質感,更注重鮮明的光影設置,把各種各樣的光線(陽光,燈泡,霓虹燈招牌,體育館射燈,教堂彩繪玻璃以及太平間的燈管)都玩得出神入化,讓人頻頻夢回古典時代的好萊塢電影。只是本片缺乏斯皮爾伯格御用配樂約翰威廉姆斯的加盟,導致配樂水準大為下降,大衛紐曼的配樂毫無原版的激情奔放,斯皮爾伯格亦無心在音樂節奏上花心思,導致整部電影有舞無歌,實在可惜得很。
完全照搬了西区故事?之前看过一版音乐剧巡演,就觉得挺一般,照搬的电影虽然比舞台的空间更丰富,但薄弱的故事岂不是更撑不起来?
Ansel的Tony真的不行,人也不行,歌也不行,演戏也不行。(最不济,换Adam Kaplan演我都认了)Riff, Anita和Bernado都太棒了😭还能看到好多报童男孩…Rachel妹子人美歌甜!DeBose舞蹈力度超绝,看A Bronx Tale的时候就很喜欢她。
原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。
女主可以不要这么恋爱脑吗?
在法国文化中心看完了这部德国电影,《最终处决》。看整部片子的过程中一直在想,人类通过人为地监禁、处罚、设定规则,给自己的同类带来的痛苦,如果具象地转化为实体,应该是一个不可估量的庞然大物。
斯皮尔伯格就是那种永远不会出错的导演,确实是好莱坞电影教科书,但也难免就……没意思……
对原版音乐剧乃至上一版电影都谈不上有多大的好感,个人心目中最佳的《西区故事》或者说“罗密欧与朱丽叶”的现代演绎还得属费拉拉的《中国女孩》,而在现如今这一版的正反打镜头中甚至还出现了穿帮,但即便如此还是为斯皮尔伯格的执念所打动,到了这个位置与年龄,任何一个在创作上依然保持善良与纯真的童心的导演,都难免开始回想自己的年轻时代,对斯皮尔伯格来说,对过往的怀念不仅仅是《西区故事》,还有《无因的反叛》、詹姆斯·迪恩与马龙·白兰度等等,于是观众并非只是看到了一部翻新的老作品,更是看到了其中属于一代人记忆深处的美好,他们将曾经的梦在当下还原,分享自己的喜悦外也再次播撒下启蒙的种子,而我们发现明年斯皮尔伯格的新作叫做《造梦之家》,讲述的是他的童年。舞会斗舞、废屋夺枪、仓库对决三场戏最为惊艳,女主表演太差了。
【3】调度自然无可指摘,但底子摆在这儿怎么也拍不出花来。而无处不在的眩光/反射或许试图揭示好莱坞欢愉却终究归于幻想的实质(摄影机的造梦),不予转译的西语是弥合的不可能。环顾当下的世界,斗争不可能只是一场场歌舞那么简单。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved