剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 花霞月 6小时前 :

    但是里面的烟火气息很浓,奶奶和两小只的相处也很治愈,我觉得这是最打动人的地方,喜欢慢节奏和治愈系的,以及有耐心的可放心食用,推荐一个人独处的时候在安静环境中观看。

  • 阮曼冬 8小时前 :

    明明只是来看女主的颜....看了个什么故事啊

  • 美寒 6小时前 :

    完全能理解女主的病娇 女二脆弱的美我也很喜欢

  • 树夜天 0小时前 :

    日本做这类风格可以说是驾轻就熟了。可惜本作两手都不太硬。治愈方面由于篇幅大量让给奇幻没能撑起来,奇幻打怪方面高潮又没够……但是作为子供向还是很标准的一篇作品

  • 汤隽雅 3小时前 :

    剧情有点奇怪,画面也像3D种田游戏。但确实真的很美,给人一种很舒服的宁静的感觉。这一周因为看了这部动画才感觉整个人都静了下来,现实中没有迷途之家,所以要尽量多多拥抱自己呀。

  • 翁平露 0小时前 :

    srds,这是伪百合吧哈哈。

  • 葛鹏飞 5小时前 :

    所以,日和,结,遇上了很好的奶奶,奶奶也遇上了很好的她们

  • 美锦 1小时前 :

    整部电影没有什么波动的情绪,连打怪的情节都是平铺直叙的简单。

  • 海长莹 6小时前 :

    战斗太太太草率了,大部分妖怪好人,但又不深刻,没有特别治愈。

  • 胡如彤 7小时前 :

  • 苗奇胜 6小时前 :

    …跟着字幕组看的 结果是twisted日本三角文学 一面觉得很适合当小说读 一面这个太生硬了(疼)不喜欢为了一男的搞雌竞而来的女同情节

  • 骏勇 1小时前 :

    被粉色纸鹤树带给的氛围迷住了。行动力max的女主却封闭着自己的内心,造成了这难以理解的三角恋,好吧,也许就是只需要那么一瞬。

  • 象玉泉 0小时前 :

    最后一幕好像看到什么东西碎裂了 然后里面装的东西飞快地抓向救赎的光点将之包裹

  • 诸念巧 1小时前 :

    在方舱的我也许需要这样简单但暖暖的故事

  • 锦彦 3小时前 :

    3.5吧,没啥特别的剧情,慢条斯理的讲个故事

  • 百里依云 9小时前 :

    最最最想吐槽的是。最后大战怪物似乎要营造很厉害的样子。。结果莫名其妙来首歌来把弓BIU一下没有了

  • 睿畅 6小时前 :

    总体来说是一个相对轻松的影片

  • 洋念双 6小时前 :

    电影的剧情让我觉得好奇怪,一开始以为是温情治愈片,结果结尾却像个热血片,我是真的很不爱看玄幻热血类。不过他的画风真的好好看呀,好喜欢这种清新,蓝天白云的感觉呀,就很适合春夏季节的时候看,看着画风就让我好舒服呀。

  • 桓星 6小时前 :

    三星半,总体拍的还是挺细腻的,女主到了影片最后眼里终于有光了,忠于身体触碰的感受。(海报为什么截那么丑的镜头!影片还有些场景死亡打光!)

  • 鄂兴业 1小时前 :

    有点无法评价这部电影感情细腻剧情却莫名其妙人物有成长却关系暧昧模糊爱酱在别人眼里是优等生在即若眼里却是虚伪谎言的集合体即使她嘴上说着爱他的话其实学生时代的爱情有时就会这样纯粹你无法好好的拒绝一个自己不爱的人只会在伤害和远离之间选择没有中间带相对于即若的刻薄与自我美雪真的让人舒服从她的信里也能读出她温柔的一面即使自己被爱酱的真相伤害也依然不愿责备小爱并告诉她即使只有一瞬也好你有向我敞开心扉的话我就不会忘记那个瞬间这样的美雪让爱无法拒绝才有了惊世的当堂求爱如果能把男女互动戏份再压缩90%我相信这部电影带来的观感一定不会亚于彼女对我的冲击震撼程度相信她们之间的爱不会随着离别而改变这是属于两个人的永远的羁绊从发现你晕倒嘴对嘴喂水的那一刻属于两个人的舞台已经搭建完成至于戏假情真一切都要在品尝过后才有资格

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved