He would stop hoping, and start living.
巴黎的新闻业√美则美矣,太过于冗长,沉浸感不够!
与当下互文过于密切,以至于看完有一种恍惚,对历史重复性的幻觉
题目恰如其分,名誉,地位,财富,尊重……不过都是花花世界的过眼云烟,一切都是虚无,幻象都将湮灭……另外太喜欢女主的样子和身材了,肉肉的,完美
太平了,太冗长了,旁白太多了......
很久没有看到过经典文学名著改编的新电影了,改编自法国作家巴尔扎克的同名小说,今年凯撒奖最佳影片,拍得即古典优雅又现代意识流,非常值得观看!
三星半吧,开头穷小子和贵族妇人的情史仿佛在看伍迪艾伦,就有种“好了好了我们都知道了你可以move on去搞事业吗”的不耐烦,到了巴黎加入报社后群魔乱舞借的众生群像笑得我拍大腿,这不就是今天某乎某博上带V的节奏大师+红包影评人吗,哪怕是涉水而来的耶稣,到了杠精嘴里也是轻飘飘的一句“你看他都不会游泳”,眼看着他高楼起眼看着他楼塌了。对于巴尔扎克浩瀚如海的原著,电影做减法做得太狠,关键部分却只能靠连篇累牍的原文朗读交代信息,仿佛在电影院看有声书,疲惫不堪。有佳句无佳章吧,导演尽力了,下次不要改编名著了。
Monica_bang自译#4# 旁白太多,留白不够,没必要都讲出来的其实。
The illusion called capitalism
the legend will be legend
三星半,完成度很好,但是能拿这么多凯撒大奖估计也是确实很合那些白人老头评委的胃口吧,毕竟片中的法国文化应该是他们从小长大中耳濡目染的吧?不过我倒还蛮喜欢的,看历史片也很有意思。看完出来,我和发财都惊讶道:多兰竟然一点魁北克口音都没有?
阶级突破后得意忘形,打回原形,忘了自己想要什么!
文学改编的思路很传统,甚至旁白的效果虽然看似自洽但也有敷衍的成分。但这个核心情节一出来,观众会立刻明白为什么这是个适合当今再次拍摄的故事。人类总是重复自己,互联网时代的许多魔幻只不过是借助工具将其夸张放大罢了,巴尔扎克真是大师。
小人物的宏大叙事,内幕真多啊!不愧是巴尔扎克
物质能够创造一切,也能够摧毁一切,迷失在财富地位和所谓的才华中,待黄粱梦醒方才知晓何为真,唉!
为了获得高尚而纯洁的荣名,恒心与正直可能比才能更为重要。
上承拉辛下启巴尔扎克的时代 唯美浪漫走向批判现实过程中一枚外省文学青年的跌宕史. 恰逢传媒业大发展 文学诚然还可以滋养幻想 然而在日益"现代"的巴黎 只有充当一名词汇贩子去兜售"鸭子"才能养活文字人. 贵族尚有余力豢养 大众蓬勃好奇则宣告资产阶级文艺消费降临 小报构成了比宫廷更趋丰厚的滋养土壤 然而天真青年骨子里却仍持有贵族迷思 野望进一步跃升"头衔"阶层 自然悲剧如期而至. 这本的辞格蛮有意思 19世纪法兰西戏剧风 3.5
「我想到了所有那些在覺醒之後,必須找到內在力量的人。」Ta將停止幻想,開始生活。很久沒看到名著改編電影了,巴爾扎克的文字總是出現金句。所謂幻滅,人間喜劇。
没有历史视角是不行的哦——尤其对于男主这样的身份来说,复仇?——在对抗还是在面试呢?或许结尾之后才能作为真正的开端吧。
《娱乐至死》、《什么在决定新闻》、《红与黑》、《远大前程》等的混合体。巴尔扎克在那个年代就把报社和新闻、舆论界嘲讽个遍,笑死,放在当下也完全吻合。“Je pense a ceux qui doivent en eux trouver quelque chose apres le desenchantement.”无论是19世纪的巴黎还是今天的我们,在这浮华生活的背后,内心的力量是良知、真理、坚定的决心。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved