haodiaoyin精品 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 法国 2011

导演: 厉娜   

评论:

  • 督云水 7小时前 :

    这什么呀...漫威以后拍拍连续剧得了,给电影留点活路吧。除了梁朝伟能让人短暂停留注意力,剩下的每个镜头都能闻到迪士尼的铜臭味

  • 蓓婷 7小时前 :

    电影虽然算不上精彩,但是到底哪乳了,乳哪了

  • 魏乐天 4小时前 :

    配乐没有剧版那么短小精悍 占比太大

  • 萨子菡 1小时前 :

    一开始梁朝伟和陈法拉的普通话口音挺让我跳戏的,不过到尚气讲的时候,我反而能接受了,因为那时我意识到这片是给海外华裔看的,漫威根本不把中国观众当第一客户,之后的一些所谓中国风也勉强接受了,欧美拍的中国风似乎都是这样,找点中国传统特色来包装,但是不深入了解,全凭西方人自己想象,这点从我们小时候看的《成龙历险记》就能看出来了:里面的恶魔、符咒除了八卦属性和生肖是中国的,其他全是西方想象的。

  • 生怀莲 3小时前 :

    没看过剧版,能评价的内容并不多;就故事剧情来说,本片便显得有点无趣了。三星。

  • 星灵秋 5小时前 :

    没看过电视版本,有些看不懂。。。整体一般吧。。。DRAMA有些少。。。

  • 骞骏 1小时前 :

    你们都说什么演员丑,故事弱智,幸亏没有听;一口气能够看完的漫威片并不是太多,这部有着浓郁中国风的片子,个人愿意多给它一颗星。#20211120

  • 汤隽雅 9小时前 :

    故事不错。刻板印象还是太浓。这部电影大家想看的还是找资源看吧,别去电影院给它贡献票房了

  • 茆乐双 5小时前 :

    Shang-Chi and the Legend of the Air Jordans

  • 臧清妍 8小时前 :

    一个老土的故事线通过拆分回溯获得了生命力,除了一些生硬的台词和情节转折,和部分塑料感cg外,基本没什么问题,归功于坚实的动作戏和不违和甚至出色的中国元素融合,满大人的改编没有让他失去核心,也依然有在漫威宇宙里找彩蛋的小快感,就是男主演技比他小时候还差。总之是民粹主义和奴性满溢者的禁片

  • 粟涵润 2小时前 :

    人物缺乏基本的行为逻辑,从场景到语言设置全部混乱,看得满头问号。

  • 钮紫安 1小时前 :

    魂殿蛊惑大陆上最强门派十环帮斗宗首领打开魂殿禁地,众魂殿精英进入大陆吸食众魂师强者灵魂意图复活邪恶的万年魂兽,奈何不敌主角十个万年魂环。 这个最终小BOSS你得会是让主角一行解决了,出了这个村庄分分钟被斯塔克科技几百发龙鳞导弹炸掉。。

  • 花梦 9小时前 :

    有点太美式了,有点小尬,但是还是蛮有意思的

  • 缪雅彤 4小时前 :

    真挺好看的,看的途中几度激动到想流泪,有小时候第一次看优秀武侠剧和仙侠剧的震撼和向往,剧作动作都设计的很标准,演员的普通话不用质疑,设身处地一下你英语也说不成native的水平。主要是西方影业这一次认真的探索,从被妖魔化的傅满州,奇异化的花木兰,到逐渐成熟本土化的尚气,让我印象十分深刻,我们还在批评外界ruhua的时候,外界已经做出了飞速的进步。与此同时,梁朝伟先生饰演的角色,情义信勇,让人动容。

  • 桂梅 7小时前 :

    开心汉堡店似乎也没那么开心,困难和问题压着他们没有办法,有笑点,剧情也还行。

  • 米伟泽 7小时前 :

    太纠结了,前后半段质量大分裂,从漫威水准断层下落到魔幻烂片元素俱全的水准……但是作为漫威粉不出来为首部华人超英电影,那也是于心不忍。梁朝伟的人设绝对反派里的顶级浪漫型了吧,为你放弃人生,为你背叛所有,为你对抗世界…一人血书给他出单人番位,求了。

  • 梓凯 8小时前 :

    没看过剧集,美国的这类型动画片几乎都get不到…

  • 用平松 8小时前 :

    可能是之前心理预期太低,整体还算不错的爆米花片,尤其是打斗和东方元素的呈现,能看出来剧组是想要讨好亚洲特别是中国观众。只不过那些什么黑暗生物,中英语言的切换,还有没法自圆其说的剧情bug,让它看上去又是多么地俗套和缺乏新意。只能说皮做得不错,但内核还是美式英雄的老一套,而且它让我想起之前迪士尼拍的《寻龙传说》,只不过前者是真的有做足了功课,后者则是把一些东南亚文化拼凑进美式故事版图里面,能看,但根本不是东方人想象中的东方故事。

  • 融寻绿 6小时前 :

    武戏的风格很《警察故事》+《卧虎藏龙》+《蜀山》。

  • 祁宣 2小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved