不是一个完全意义上的现代版改编,但在古典的壳子里能看到一些现代精神。简奥斯汀的文本里最迷人的女性情感挣扎放在一个更当下的语境当中无疑是相得益彰的,即便在今天的观众审美中它已经成为“绿茶女”、“婊气”的代言。男主演这样的角色就好像野人强行假扮绅士,和女主站在一起更像是在翻拍《美女与野兽》。
Jane Austen的爱是奉献,是长久的折磨
居然用模仿犯这一招来延续剧情,不能说坏,也不是很巧妙的方法。
人物出场和故事线都是由女主对着镜头讲述串联起来,感觉很新颖,男女情感铺垫太少了,不过还是一贯的简奥斯汀原著改编电影的风格,是我喜欢的。
港台译名《夺命狂呼》,是比较贴切和准确的一次翻译。比如,影片后半段有一幕是「反客为主」电话呼叫,这种「狂呼」是双向带有杂耍意味的。另一处真正的「狂呼」,是导致“正义阵营”一名成员的直接死亡。——整体来说,本片是及格之作,虽然逻辑略有牵强,但整体完成度蛮高,恐怖感营造得相对俗套,又比较出挑——好吧,我看的恐怖片相当有限,反正影院观看过程里有被多次吓到。另外,从戏剧内容设定上,呈现了一次狂热恐怖片粉丝的癫狂,恐怖片现实「同人文」创作,影片也试图将社会议题引向粉丝文化,但「进入」得太表层、浅显了。但不得不夸赞的一点是,影片似乎努力把该片拉出“恐怖片”创作范式,但又进行了巧合式的前置设定,促成了剧情的向外发展,又坐落回所谓俗套剧情。创作者抖的包袱是——恐怖片无法摆脱俗烂套路,进行了一次深刻“自嘲”。
看得出有在进行把Jane Austen和现代价值观结合的尝试,全片风景美爆,男女主还是看得出一些性张力。但是达妹这次好出戏,很有五十度系列的感觉…还有她半英不美的口音,娜就杰样吧
恐怖力度一般般,但是有趣的地方在于这个案件是影迷策划的,电影台词里都是对这些经典恐怖电影的致敬和玩梗,更不用说还有对系列电影的旧事重提……也太好玩了!
给三颗星的原因 是因为很多镜头和元素刻意避开了传统恐怖片的套路,至少感觉导演用了点心 就这样吧
曾经的我因为剧版女主不够美貌而烦恼,fine,达妹好看是好看的,但是完全不是那个感觉呀
Mikey Madison因参演了昆汀的#好莱坞往事# (Once upon a time in Hollywood) 令人印象深刻。这位姐其实出道不久,电影也演得不多,但长相足够惊悚很适合恐怖片,而且真的仿佛脑门上写着“我会死得很惨”一样,每次出现就不会有好兆头。感觉她再演一部恐怖片都可以自成“如何死最惨“三部曲了。
改编自简·奥斯汀同名小说,托尼奖提名戏剧导演凯莉·克拉克内尔首次执导剧情长片。选角非常“政治正确”,为少数族裔提供了casting opportunity
非常符合我的口味,最后一段太好哭了。推荐推荐
男主好丑🥲如果没有简奥斯汀的加持这就是一个再普通不过的玛丽苏言情
I still prefer the babadook. Hollywood do, is out of fucking ideas.
?原著里的Anne呢??而且为什么有种bridget jones diary的感觉??配乐真的完全不符合气氛 Anne和Wentworth完全没有chemistry!!! 不过Mary Musgrove 和Sir Walter还不错
除了片名和人物关系的壳,基本已经没有原作的影子了,还有该死的政治,有那么多各种肤色的贵族,迫不及待想要重温一下原著,强化一下自己的记忆了。
达妹说,这大概就是我去英国度了个假,体验了个生活,顺便赚了点钱,then nothing.啊!还学了英国口音。
一个人要逃离家庭只有两条路,结婚和死亡。别让任何人指使你该如何生活或该去爱谁。
Jane Austen的爱是奉献,是长久的折磨
达妹说,这大概就是我去英国度了个假,体验了个生活,顺便赚了点钱,then nothing.啊!还学了英国口音。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved