被不良少年授精动漫在线观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 韩剧 2016

导演: ???

评论:

  • 葛振国 4小时前 :

    以时间为顺序,串联起捍卫疆土、自强不息、市场发展、科技未来四篇,将“父辈”这一延续性的概念直通当下与未来。演员转型导演,暴露出导演功力的欠缺,但比较聪明的是能以优势藏拙。吴京篇是“父辈的抉择”,动作场面血性十足、调度成熟,父子生死为悬念反转,不过文戏方面铺垫反转的目的性太强。章子怡篇是“父辈的牺牲”,结尾诗篇升华将离场感提升一个档次,但是堆砌情境、滥用闪回、人物转变依靠口述暴露了剧本推进动力的不足。徐峥篇是“父辈的创造”,是最为轻盈流畅的篇章。但是风格化的包装停留在表面,人物和剧作停留在舒适区里,赶工痕迹明显,“小聪明”过多。沈腾篇结尾点题是有巧思的,有继承也有回望。笑点令人发笑,但是整体太过琐碎拼凑,喜剧人欢聚一堂也只是过场,没有能够立得住的人物。

  • 舒志勇 7小时前 :

    27

  • 犹红叶 1小时前 :

    从战争年代到现代社会,两代人的传承,虽然四个故事都各有缺点,但也都不错地诠释了每个时代的特点。

  • 祁远 2小时前 :

    0.5 爹味儿重的我想吐 我为什么要因为吴磊的美色被骗去浪费1个半小时(是的我2倍速了)

  • 辉晓丝 4小时前 :

    挺喜欢改开那段的时代氛围感,胶片与电影海报,与剧情无关。时空穿越的无厘头可以接受,但总觉得整过了,未来充满塑料感。至于乘风与诗,致敬父辈们为今日的美好付出的伟大牺牲。

  • 骏芃 9小时前 :

    80分的主题作文

  • 震国 1小时前 :

    黄建新总监制,陈道明、张艺谋、李雪健特别出演。《乘风》(袁和平动作导演、罗礼贤特技指导)《诗》《鸭先知》(曹郁摄影指导)《少年行》

  • 梦婷 9小时前 :

    诗=鸭先知>少年行>>>>乘风 乘风,剧本拉跨,画面老套,吴京套路审美疲劳,一些让人无法苟同的价值观,一些没做到位的情感铺垫。 鸭先知,徐峥成了,中国韦斯安德森,关键这种模仿or致敬一点都不让人反感,本广告学子看得有点感动。 诗,克制又抒情的文本,真的像一首诗。片尾,女儿坐在驾驶舱里,缓缓响起的念诗声,想起《千年女优》,把落脚点落在的不是为了集体主义的牺牲,而是青春和生命的燃烧,太能引起一些个人情感了。 少年行,中规中矩,但是因为一些个人经历的共鸣,在电影院哭到天崩地裂…

  • 连沛珊 8小时前 :

    这两个故事在回味中能发现更多细节,比较感动。

  • 逯迎波 0小时前 :

    《乘风》的漏洞最致命:打了信号弹,鬼子马上说这是假的,怎么知道这是假的呢?

  • 盛雅安 1小时前 :

    个人觉得吴京的部分缺点固然有但是瑕不掩瑜,沈腾的部分最拉胯,铺垫基本上没用上,搞笑的部分成了点缀不像徐峥的部分那么连贯成了个人特色风格。章子怡的部分一开始我觉得就是流水线,没想到最后的部分让我眼前一亮。我最喜欢的就是徐峥的部分,保持住了他的轻松诙谐的风格又没有为了搞笑而搞笑,为了煽情而煽情,反而能靠在意想不到又情理之中的地方的反转提升了整体的格调。

  • 泽初 1小时前 :

    徐峥这段有点意思啊,不但采用了韦斯安德森式美学,甚至还有点雅克塔蒂的味道。

  • 昭璟 0小时前 :

    第一段乘風看到的都是血腥暴力和復仇,第二段開始有了更多的人性,第三段更多對不同的包容,第四段的腦洞大開也是很有趣

  • 钟离颖秀 3小时前 :

    -21/2022.2.12 22:39

  • 赫连嘉歆 5小时前 :

    温情与热血,旧时代与新未来。诗是全篇最好的故事,情感真实,感动人心。徐峥的故事好看、得乐、轻松。其他两个故事比较单薄。

  • 晨邦 2小时前 :

    我的父亲,他既不是抗日将士,也是科学伟人,更不是商业大亨。我的父亲,他就是百万人群中,勤勤恳恳头顶天脚踩地的农民。我对这部电影,毫无感觉父辈的身影。

  • 橘婷 8小时前 :

    才看完。还挺矫情的。另外都说章子怡那部拍得最好,但我觉得还是过于矫情了,而且章子怡给自己过多的作为演员的表现空间了。另外她演那种工人角色也不合适,跟工种和周围环境的人相比过于突出太违和。为啥片子刚出来的时候到处都是一顿夸。。。最好的明明还是徐峥那个章节。。。

  • 珍梦 0小时前 :

    我和我的父辈,5代人、4则故事,新中国的开创与传承

  • 濮飞兰 1小时前 :

    CCTV6 庆幸自己没去电影院。章子怡part绝美,其他的都在干什么?我和我的系列如果做不到第一部的质量还是别拍了越拍越烂。

  • 然槐 8小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved