剧情介绍

  沈越、付晓菲、王佳男、大笑四个在现实生活中各自遇到不同困境和心结的女孩子,为了实现每个人的目的和梦想,她们共同参与一场惊险刺激的大型游戏竞赛“逃出生天”而使四人聚到一起。起初四个女孩儿彼此陌生,从一开始跳伞阶段就意见不统一,导致落地便分道扬镳。中途因为王佳男、大笑、付晓菲三人被敌人所擒,之前脱队的沈越挺身而出疾速营救,使得四个女孩的感情得到了升华。在接下来的比赛过程中,四个女孩经历了抢空投、车战以及狙击战,使得四个女孩逐渐团结起来,最终打开了彼此每个人的心结,携手击败了最强大的劲敌——国服排行榜榜首冠军张英勋。集中体现出了四个女孩每个人的成长以及真正经得起考验的友谊是通过齐心协作来收获的。

评论:

  • 妮慧 1小时前 :

    美则美矣,但几乎毫无必要吧……看预告片我以为要拍得很抽象,当我发现这是真的要把故事原原本本完全过一遍的时候我的内心几乎是崩溃的。

  • 抗兴腾 9小时前 :

    1.4 Seattle 在举起王冠的时候 细的缝隙和走廊 去床上 褪去的水和声音

  • 云彦 3小时前 :

    大体上还是那个熟悉的故事,作为改编并没有看到侧重点,强烈舞台剧风格和极简黑白摄影美感十足,角色冗长拗口的台词又很分散注意力,华盛顿的表演风格和其他人似乎有些格格不入,科恩兄首部独立导演的作品实在有点差强人意了。

  • 休嘉怡 0小时前 :

    #乔尔科恩

  • 包秋寒 1小时前 :

    比起《绿衣骑士》,以极简美学,比其空洞的符号堆砌更加光秃;以惨白和浓厚的光学,比其更缺乏生命的涌现。

  • 婷花 2小时前 :

    又是一部影像美学大于一切的电影,极简风格忠实还原了莎士比亚的文本,摄影布景灯光令人叹为观止。尤其对女巫、寓言、鬼魅、梦幻等超现实奇观的表现,又cult又诡谲,又伯格曼又黑泽明。

  • 凯家 1小时前 :

    以感受电影艺术为名带一位没有怎么看过电影的朋友去大银幕感受这部电影,结果尴尬得我俩双双睡着。没有字幕想听懂古英语实在是太困难了。除此之外,电影的布景、表演和对白都是十分舞台化的,对于我的朋友而言definitely not a good start. 这一经典剧作诠释的创新之处也许在于独特的画面艺术风格与舞台特效。

  • 卫秀芳 6小时前 :

    舞台感太强,削弱了电影的魅力。演员说着莎士比亚台词,却没有一丝古典的韵味,人物身体语言、动作语言、房屋建筑均让人出戏,整个就是一现代舞台剧。麦克白的贪欲动机生硬单薄,所以他的毁灭也难以引起共鸣。

  • 卫立 1小时前 :

    开头从浓雾中走来的麦克白,结尾处遮天蔽日的群鸦,以及荒野女巫,分别从我这里获得一颗星。

  • 微生从波 8小时前 :

    第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话

  • 无靖易 7小时前 :

    科恩兄弟掰了之后老大个人的第一部,德国表现主义的视觉构成仍然承载着黑色电影的内核。取景之逼仄,近身肉搏的高超调度,给人近在眼前的舞台感。女巫太强大,技压群芳,过目不忘。反倒是饰演麦克白夫妇的两个老戏骨自信得过了头,与沉溺于疯狂偏执之中的角色略微不合。乔尔牛逼!

  • 振晨 6小时前 :

    麦克白怎么拍都好看?风格化的戏剧舞台质感,和15年库泽尔那一版相比各有千秋。有莎士比亚的台词,怎么看都不会闷

  • 善湛蓝 2小时前 :

    4.5,极大的利用了早期德国表现主义美学风格,视听和场面调度令人赞叹,特别是一开始三个女巫的亮相简直了!可能都是黑白片的缘故,看的时候老是想到黑泽明的《蜘蛛巢城》,当然这版麦克白的演出整体也都十分精彩。至于表达层面,凭我对麦克白粗浅的了解其实看不太出启用黑人角色在文本内涵上的新意,一刷纯粹算是享受视听和表演了

  • 彩月 1小时前 :

    麦克白的黑白风格,别具一格!

  • 云彦 3小时前 :

    极简的表现主义,麦克白较中规中矩的一次影像呈现。但作为科恩本人的重大突破,风格化(包括剧情的演绎)当然是成功的

  • 华龙 9小时前 :

    诗性表现主义摄影和莎剧很搭 《午夜钟声》珠玉在前

  • 古添智 9小时前 :

    极简的影像后面是乏味化,摄影很好,莎翁的对白听一次有一次新的感受。

  • 倩云 2小时前 :

    颇具野心但效果不佳的改编。女巫的表演最惊艳。

  • 司马静枫 7小时前 :

    冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.

  • 弥依晨 5小时前 :

    在欧洲的传统叙事中总喜欢插入一则带有宿命论的神谕。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved