评论:

  • 杞雨竹 8小时前 :

    大年初一和外甥与俩侄子一起观影:虽然没能像影院三刷的第一部一样在大银幕观影,虽然选用的歌曲稍不及第一部给我惊喜多,虽然故事笑点于我也略逊一筹……但依然收获了一次好欢乐的观影经历,最后表演华丽绚烂的舞台特效唤起了当年在影院二刷《马达加斯加3》的回忆。全片最让我惊喜的歌曲应该是《A Sky Full of Stars》!《bad guy》的使用挺有趣,竟然用了三首Taylor Swift的歌,《Hello》刚唱第一句就被淘汰笑死,要不是知道U2唱了主题曲、主唱Bono配了音,那听到《I Still Haven’t Found What I’m Looking For》应该会更惊喜,…… P.S.:看演职员名单才知道韦斯·安德森又献声了,而且这次竟然还有埃德加·赖特。

  • 秦觅云 2小时前 :

    什么鬼,续集竟然变成音乐剧people shit

  • 桐彩 9小时前 :

    舞台唱跳设计得好,布景搭得好,新角色也都不错,成功的续作。当作歌舞剧看挺好,故事不是重点,不然也不会歌曲那么满。插曲都很合适,在所有演唱的部分,舞台上下,还是斯嘉丽的最亮眼,越来越喜欢她唱歌了。

  • 百问萍 8小时前 :

    正义属于胜利者,虽然不认同,但事实如此!政治选举没有干净公平正义一说~理想主义者可以从政,但他背后必须要有一群影子幕僚行走在黑暗中~

  • 简俨雅 1小时前 :

    第一部是从平凡走向成功,这一部是从成功走向辉煌,立意上没有第一部有韵味。但是短短的一个半小时,不光解决了不少问题,节奏明快,竟然还塞进了差不多四十首歌(海选里一个歌手只“hello ”一下就被淘汰的也算一首)。最后的星际穿越大秀真是想象瑰丽、场面绚丽。唯一的缺点是把狼总整得有点过头了。

  • 綦夏兰 4小时前 :

    Miss Crawly太逗了 完全承包了hhp

  • 胤骏 7小时前 :

    我喜欢这个故事,动画设计的舞台舞美也相当赞,可以成为故事中的故事。那个海选被不过的桥段太逗了,整部电影那么多熟悉的欧美歌曲,个人不觉得比第一部差,虽然整个结构都是套路,但是我就是喜欢!好希望国产动画片有一天也能做到如此成熟。

  • 锦潍 1小时前 :

    走向影子的镜头真是绝了!果然影子还是得呆在阴影中。但是你有四千多年的历史哦?

  • 考冰洁 2小时前 :

    实在太欢乐了,以及有朗朗上口的歌曲,是放松的两小时。

  • 通新梅 4小时前 :

    三星全给李善均的精彩表演,台词功力太强了。至于剧情,实在太理想化了。搞政治,那就是阶级斗争,是要见血的。教员早就说过:“所谓政治,就是把朋友搞得多多的,敌人搞得少少的。”看看纸牌屋与大明王朝1566,不同的策略与战术,都是功利主义的;如果这里面掺杂着大义与道德,那也是需要站在舆论制高点上发声的一种手段而已。

  • 顿野云 0小时前 :

    终究是未能跳出窠臼免俗,clownly行为转变极其生硬,而crystal父女的关系和矛盾化解最终也有些莫名。不过U2的歌是真好听啊…

  • 辰喆 8小时前 :

    2022.05.12 精彩,精彩,政治斗争虽血雨腥风,但也让人肾上腺素飙升。楼梯那场戏,真的拍得好,螳螂捕蝉,黄雀在后,各方势力被吃的死死的。最后,有正义吗?不知道,至少我们都不能投票。

  • 韩修永 4小时前 :

    歌单收藏啦,“勇气”主题让穆恩剧团登上了更大的舞台,喜欢最后的音乐剧表演,太好看了。

  • 梓梓 6小时前 :

    我还以为猩猩和薮猫妹会顶替那个浪漫星球的角色叻!!这些10年初的dance pop让我感觉好年轻hhhh

  • 鱼傲柔 0小时前 :

    声光视效、动捕、面补以及配乐,真的一流工业制作,照明娱乐在这些方面已经是顶级了。就是剧作离皮克斯迪士尼还有很大差距,可冲这些歌我也想它一直拍下去啊!

  • 梓胤 9小时前 :

    唱唱歌就能把所有问题都轻松解决了,incredible!动画可以不讲物理现实逻辑,但人物思维逻辑不能过于胡来。

  • 晨香 4小时前 :

    一直以为是《造,王者》,没想到是《造王,者》,直接从创造王者变成了创造王者的人……总的来说徐昌大在影子里,而DJ和ys在人群簇拥中牵手那段,实在是太扭曲胃疼了,什么竹马打不过天降。

  • 驰梁 1小时前 :

    任何追逐梦想的人,都会遇到糟糕的事情。还记得你儿时的梦想吗?孩子太多了吧,猪崽子。尽职尽责的助手,太拼了,执行力很强。超喜欢A Sky Full of Stars,很耐听。

  • 震驰 2小时前 :

    画面还是挺好看的,但选歌太无趣了,没有一首想看完之后听的。

  • 福运 8小时前 :

    不知看的是哪个字幕组的业余翻译,遭罪

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved