“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
最喜欢的一段:电影模拟了聋哑群体在合唱会上的寂静世界。这让我想到:你总是想让父母理解你,但你不曾想象你父母的世界或许是:如此的尴尬,迷茫和无助。
任何一种感觉
Anyway, some plots , most about sex, are funny.
看完大早上哭一鼻子可还行。哥哥演的真好,也想有个哥。
不得不说是这几年美国翻拍法国电影里较为全面且到位的作品了。
作为全员听障家庭中的“健听”者,作为无声世界与正常世界的“传达”者,CODA(Children Of Deaf Adults)承受着与生俱来的使命,扮演着与年龄不符的保护者,消化着这世界对残障人士的针对和敌意,品味着作为“异类”的委屈和煎熬。歌唱和音乐是家人无法理解的世界,妈妈问,如果我是盲人,你还要喜欢画画吗?当影片戛然中止所有背景声,无声世界的被孤立感从屏幕倾泻而出,原来我们从未真正理解过“残障”二字,因为我们的确太“正常”了。当歌声只能靠振动而被感受,庆幸的是,爱终能让家人找到共振的频率。
虽然这是一部“韩国”电影,但可能是目前为止最能阐释近代东亚开明士人之心态的电影。这其中有我们熟悉的东西,也有陌生化的视角,后者使我们能从更人文的角度看待西学东渐。这便是韩国之于我们的先天优势:没有宏大的历史包袱,因而能从盛衰兴替的叙事使命中跳脱出来,平实而亲切地去理解波澜历史中的“人”。当然,本片的优点不仅在于人文上的切近,也在于文化理解的格局:它并非是要借丁若铨之口贬抑旧学而崇扬西学,而是要通过对西学的方法论实践来实现旧学在精神层面的回归和还原,而这也是师徒二人殊途同归的意义所在。尤其是,在新旧交替与传承的表意下,影片最终回到了当下:它似乎遥遥地呼唤着一种更广阔的国民性的回归——慈山的前身是黑山,现代的内核是传统,文明的基础中潜藏着一些不可动摇的东西,一如那大海中的不沉岛屿。
用抽不开身作为最大的摇摆麻烦
翻拍片所面临的最大难题就是不能清空观众记忆,观众很难被同样的哭点/爽点/笑点再次打动。我要是没看过贝利叶一家可能还会掉几滴鳄鱼泪。但现在唯二的感触就是摄影很干净,哥哥挺帅的。
丁若铨是真正经世致用的大儒 该入仕则入仕 该缩头就缩头 只要活着就还有希望 人的出路隐藏于透明纯净的客观世界 薛景求对角色塑造功不可没 大学士一脸泥浆和仔细剖鱼的强烈对比 两个人商定好互相教学丁若铨马上说我们先去看鱼 还有跟别将的几次交锋 换个人演不出这么可爱的效果 岛上生活简直太理想化 前面笑得多开心后面哭的多大声 (程颐)“人之学,莫大于知本末终始。致知格物,则所谓本也,始也;治天下国家,所谓末也,终也。治天下国家必本诸身,其身不正,而能治天下者,无之。”
看了四分之一就能猜出9成以上剧情,女主应该是歌手,故事应该是励志,带一点青春青涩爱情,成就了套路式的作品。
非常非常喜欢这部片子。背景是大航海时代闭关锁国下的儒教国家,故事是儒教下个人意识觉醒的历史碎片,讨论君臣秩序、儒教伦理、个人觉醒、清流浊流、出世入世,电影讨论的方式也是婉转平静的,有种明月松间照,清泉石上流的宁静气质。这种历史人文气质是非常中国式的,格局和思考都很深邃,能与中国观众产生基因共振,但中国却少有电影人能把光照到这样伟大的历史瞬间……
Ruby和Miles在台上唱着歌,突然声音被掐掉了,一片寂静,以爸妈的视角扫视着周围人的反应,这个片段很震撼!以及,Ruby在伯克利面试,边唱边打手语给家人这段,也很动人。还好,除了不相干的同学们,Ruby身边的人都很好很好~ 合唱老师也太搞笑了,“Be-rrr-na-rrr-do,发不出弹舌就别这么叫我!”
法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。
其实,对于身有残疾的人而言,“无微不至”的关怀也是一种区别对待
根据法国影片改编,一个中学女孩与其家庭的故事,很温馨,很感人,且励志,但不如原作有感染力。女孩是家庭中唯一非聋哑的正常人,偶然机会音乐老师发现她极具唱歌天赋,让这个原本艰辛但相依为命的家庭起了波澜,本已认命的女孩也陷入到追寻梦想与帮助家人的痛苦选择中。电影很好地表现了这一过程,故事丰满,情绪与气氛把握不错。
丢失某种受体是多么可怕的事
竟然还是一个旧片翻拍,跟阳光小美女比的话,都还差点意思……
我求求奥师傅别念了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved